Chỉ có mất dạy 1 tí thôi nhưng sẽ tôi tự mình quản lý nó cho ông.
A bit rude, but I’ll take care of that myself.
OpenSubtitles2018.v3
Đồ mất dạy!
Do you have a mother?
OpenSubtitles2018.v3
Thằng mất dạy.
Goddamn you!
OpenSubtitles2018.v3
Cậu đúng là thằng mất dạy, nhưng thật tiện khi cậu đến cùng dì Jean.
Okay, well, you are a douche, but… it’s just so convenient you came with Aunt Jean.
OpenSubtitles2018.v3
Tại sao mày dám làm chuyện đó hả, đồ mất dạy?
How can you do this to me you bitch?
OpenSubtitles2018.v3
Nghe này thằng trọc mất dạy.
Listen up, you bald-headed fag.
OpenSubtitles2018.v3
Chỉ tại cuốn sách mất dạy kia.
All because of that goddamn book.
OpenSubtitles2018.v3
Cút khỏi đây, thằng mất dạy.
Get the hell out, you sick bastard.
QED
Biến ra, mấy thằng mất dạy.
Get the fuck out, you fucking dick.
QED
Nhớ tao không thằng mất dạy?
Remember me, motherfucker?
OpenSubtitles2018.v3
Bọn cướp mất dạy!
The filthy little thieves.
OpenSubtitles2018.v3
Thằng mất dạy.
Fuck-a-doodle-doo.
OpenSubtitles2018.v3
Làm thế thật mất dạy.
That’s immoral.
OpenSubtitles2018.v3
Phán quan và thằng mất dạy đó đã làm tổn thương cả 2 ta.
The magistrate and his whelp have caused us both pain.
OpenSubtitles2018.v3
Đại nhân, con khỉ này thật mất dạy.
Sir, there’s a monkey flashing his backside at you.
OpenSubtitles2018.v3
Nhìn thằng mất dạy này xem này.
Oh look at this bastard.
QED
Thằng mất dạy.
Bastard!
OpenSubtitles2018.v3
Mày thì quan tâm gì tới ba chứ, thằng mất dạy?
What the hell do you care about dad, anyway, you little shit?
OpenSubtitles2018.v3
Thằng mất dạy.
You fucker.
OpenSubtitles2018.v3
Mày có điếc không, hay là là thằng mất dạy thế, hả?
What are you deaf or just a dick?
OpenSubtitles2018.v3
Này, quân mất dạy kia.
Hey, you, you little shit.
OpenSubtitles2018.v3
Mẹ kiếp, thằng mất dạy
Damn rude bastard...
OpenSubtitles2018.v3
Bọn mày không chịu nghe lời gì cả, mấy thằng mất dạy.
You guys never listen, you bastards.
QED
Cái thằng kia! Đồ mất dạy!
You son of a bitch!
QED
Mất dạy nhỉ?
Son of a bitch.
OpenSubtitles2018.v3