Học Từ Vựng Qua Bài Hát / 2023 / Top 16 # Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 11/2022 # Top View | Theolympiashools.edu.vn

Học Từ Vựng Tiếng Hàn Qua Bài Hát / 2023

Phần này mình sẽ chia sẻ với bạn phương pháp học tiếng Hàn qua bài hát qua

Bước 1: Chọn bài hát bạn yêu thích Việc chon một bài hát để học từ vựng là một bước hết sức quan trọng, vì nó quyết định bạn thuộc được từ vựng nhanh hay chậm. Khi bạn thích một bài hát xu hướng bạn sẽ nghe lặp đi lặp lại nhiều lần mà không chán, góp phần tạo động lực trong quá trình học. Vì thế từ vựng cũng theo đó mà ăn sâu vào não bộ chúng ta qua từng ngày.

Vậy cách chọn bài hát như thế nào thì phù hợp cho việc học?

Một bạn có thể chọn bài hát hot nhất mới ra, vì sao lại vậy? Vì khi bạn chọn một bài mới ra bạn có thể dễ dàng nghe thấy nó ở khắp mọi nơi từ đường phố, facebook, cà phê, hay chính thằng bạn thân của bạn,.. Từ đó nó tạo ra sự lặp đi lặp lại, khơi gợi lên động lực cho bạn muốn tìm hiểu kỹ hơn để thuộc và hát bài hát này. Khi bạn thuộc bài hát cũng là lúc bạn có thể áp dụng những từ những câu bạn thuộc vào giao tiếp đời sống hàng ngày, và đây cũng là lúc bạn thấy tự tin hơn khi nói tiếng Hàn.

Bước 2 bạn có thể nghe từ 2 đến 3 lần bài hát để làm quen với giai điệu cũng như cố gắng nghe hiểu nội dung bài hát muốn truyền tải thông điệp chính gì đến với bạn. Bạn có thể vừa nghe vừa nhẩm theo những từ bạn biết, và nghe ở bất cứ nơi đâu khi bạn rảnh để cho tâm hồn thư thái feel theo giai điệu của bài hát thì việc học từ vựng sẽ hiệu quả hơn nhiều bạn nha.

Bạn có thể lên Youtube, website,… để tìm video, audio vừa có vietsub vừa có kara để tiện theo dõi và nghe bạn nha. Đặc biệt bạn nên tìm vào những website, và các kênh Youtube có uy tín, cập nhật thường xuyên thì lời bài hát tiếng Hàn lẫn tiếng Việt mới có độ chính xác cao.

Nhưng ở bước này bạ hãy quan tâm tới kara thôi ( để giành vietsub cho bước sau nha). Bạn vừa nghe, vừa nhìn và nhẩm theo từng câu từng chữ bài hát khoảng 2 hoặc 3 lần nữa. Lúc này bạn đạt kết quả gì? Bạn dường như đã thuộc giai điệu bài hát thậm chí thuộc luôn cả lời bài hát và đã làm quen với mặt chữ trong lời bài hát. Và bạn đã đáp ứng được yêu cầu của bước này nghe hiểu nội dung chính, nhớ mặt chữ.

Bước 4: Thực hiện bước 3 một lần nữa và ghi chú lại những từ mới

Khi đã quen với mặt chữ các bạn hãy lấy notebook của mình ra và viết lại những từ bạn biết mặt mà không biết nghĩa, tiếp theo là những từ không biết mặt cũng không biết nghĩa, cuối cùng là cụm từ đi liền với nhau. Tại sao, bạn phải viết như thế? Vì khi viết như thế bạn đã vô tình phân độ khó của từ vựng giúp bạn dễ học hơn.

Sau khi đã viết ra tất cả từ khó ra, bây giờ là lúc bạn cần một quyển từ điển hoặc một app từ điển trên điện thoại tra các từ bạn vừa ghi ra.

Đến bước này, là lúc bạn ghép lại từng mảnh ghép của từng từ. Bước này giúp bạn khả năng đọc hiểu nhuần nhuyễn một câu hơn, dịch câu từ mượt mà hơn. Bước này tạo cho bạn thói quen dịch bài uyển chuyển nghe êm tai hơn, cũng là lúc bạn tổng hợp lại những gì bạn học và bạn đã đạt được những gì.

Bước 7: Nghe lại lần nữa và kiểm tra xem mình nghe được bao nhiêu phần trăm bài hát.

Lời Hàn:

그대를 잊는다는 건 1.그대: Đại từ nhân xưng( ngôi thứ 2, số ít) 2.잊는: Quên

지금의 나로선 좀 힘들 거 같아 3.지금: Bây giờ 4.나로선: Với tôi 5.좀: Một chút 6.힘들: Khó khăn, mệt mỏi

아무리 원망을 해도 7.아무리: Cho dù 8.원망: Căm hận 9.해: Làm

어느새 흐르는 눈물 나도 모르게 10.어느새: Lúc nào không hay 11.흐르: Trôi chảy 12.눈물: Nước mắt 13.모르: Không biết

그리워 그 목소리 14.그리워: Nhớ 15.목소리: Giọng nói, âm thanh

보고 싶어 일어설 수도 없어 16.일어설: Đứng dậy 17.없어: Không có

시간은 잊으라 하는데 18.시간: Thời gian

오히려 선명해진 얼굴 19. 오히려: Trái ngược 20.선명: Rõ ràng 21.얼굴:Khuôn mặt

그 날은 그대 모습이 22.날: Ngày, tháng 23.모습:Dung mạo, dáng dấp, điệu bộ

떠난다는 말을 하려던 것 같아 24.떠난다: Rời, lùi đi mất 25.말: Lời nói

초라한 나의 어깨에 26.초라한다: Tiều tụy, tồi tàn 27.어깨: Vai

차마 말을 못 했었나 봐 그랬나 봐 28.차마: Quá sức để làm gì đó 29.못: Không thể

그리워 그 목소리

가끔은 힘들던 잔소리마저 30.가끔:Thỉnh thoảng, đôi khi 31.잔소리: Tiếng la mắng cằn nhằn 32.마저: Thậm chí, ngay cả

잔인한 이별이 있던 날 33.잔인: Tàn nhẫn 34.이별: Chia tay

그 날조차 이젠 그리워 35.조차:Thậm chí, ngay cảm 36.이젠: Bây giờ, thời điểm này

잘 지내라는 행복하라는

그 흔한 이별의 위로마저도 없이

마지막 인사도 못했던 37.마지막: Sau cùng, cuối cùng 38.인사: Sự chào hỏi

우리의 이별 나를 떠난 그 이유마저 39.우리: Chúng ta 40.떠난: Rời khỏi 41.이유: Lý do

그대가 두고 떠난

그대 인생의 절반은 나란 말 42.인생: Cuộc đời, đời người 43.절반: Sự chia hai

이제는 잊어야 할텐데

오히려 선명해진 그 말

여전히 선명한 목소리

Lời Việt:

Phải quên em đi Đối với anh bây giờ điều đó thật khó khăn Cho dù anh có oán hận em Nước mắt rơi anh cũng không hề hay biết Anh nhớ giọng nói ấy Anh nhớ em đến chẳng thể đứng dậy được Dùng thời gian để quên đi em Nhưng ngược lại, khuôn mặt ấy vẫn rõ từng đường nét Hình bóng em ngày hôm ấy Ngày mà có lẽ em sẽ nói rời xa anh Đôi vai đáng thương của anh Khiến em chẳng thể nói khi trông thấy Anh nhớ giọng nói ấy Ngay cả khi em cằn nhằn làm anh mệt mỏi Và ngày chia tay tàn nhẫn ấy Thậm chí anh vẫn còn nhớ “sống thật tốt và hãy hạnh phúc” Những lời an ủi lúc chia tay cũng chẳng thể có Thậm chí lời chào cuối cùng cho nhau cũng không thể Chúng ta chia tay, lý do em xa anh là gì Em đi, bỏ lại anh Bỏ lại nửa quãng đời còn lại chính là anh Bây giờ chắc có lẽ anh phải quên đi Nhưng những lời nói đó vẫn hiện hữu rõ ràng Giọng em vẫn còn vương lại rõ ràng.

Học Từ Vựng Tiếng Nhật Qua Bài Hát Sayonara No Natsu / 2023

Lời bài hát Sayonara no natsu rất nhẹ nhàng, êm ái và sâu lắng không những mang đến cho ta cảm giác bình yên mà còn có khả năng gợi lại trong ta bao kỷ niệm. Cùng Học từ vựng tiếng Nhật qua bài hát: Sayonara no natsu nào!

Link bài hát : https://www.youtube.com/watch?v=hhTkhG3awkY

“Con thuyền mờ dần vào ánh biển lung linh

Chỉ để lại tiếng còi giã biệt

Nếu bước thật chậm trên con dốc thoải ấy

Liệu em có thể gặp không, cơn gió mùa hạ…”

1. 光る海(ひかるうみ): biển sáng lấp lánh

2. かすむ船(ふね): con thuyền mờ dần/ chìm dần

4. ゆるい坂(さか): Con dốc thoải

5. おりてゆく: leo lên/ bước lên một cách chậm dãi

“Tình yêu của em là những giai điệu

Cất lên lúc trầm lúc bổng

Tình yêu của em như cánh chim hải âu

3. たかく – ひくく : trầm bổng, cao thấp,…

“Nếu thử cất tiếng gọi vào trong ánh hoàng hôn

Liệu em có thể gặp được một người dịu dàng là anh không?”

2. 逢える(あえる):có thể gặp.

3. ~かしら: Không biết liệu có thể….

“Tiếng đàn ai đó đang chơi

Nghe như tiếng biển rì rào sóng gió

Người cứ đến và đi trong ánh chiều tà

Liệu có mang theo cả những ước mơ mùa hè…”

1. 弾く ピアノの音: tiếng đàn piano

2. 海鳴り(うみなり): âm thanh của biển

“Tình yêu của em như cuốn nhật ký

Chứa đựng từng trang sách cuộc đời

Tình yêu của em như con thuyền nhỏ

Tiến dần vào biển chơi vơi…”

“Nếu ngoảnh lại nhìn ánh hoàng hôn

Liệu anh có đang tìm kiếm em không?”

Từ vựng: 降り返る(ふりかえる): ngoảnh lại/ nhìn lại…

“Hàng cây cứ nối dài đung đưa trên con đường đi bộ

Rơi rụng xuống dáng hình của biệt li

Cánh chim đậu trên cánh quạt gió của nhà thờ nhỏ

Liệu có nhìn thấy không, con phố mùa hạ…”

1. ゆれる: lay động, đung đưa, rung rung, thổn thức,…

4. 風見の鶏: con chim trên cánh quạt gió

“Tình yêu ngày hôm qua là những giọng lệ

Chẳng mấy chốc mà cạn khô tan biến

Tình yêu của ngày mai là đoạn điệp khúc

Ngân vang, ngân vang mãi mai sau…”

“Nếu tình cờ gặp nhau trong ánh hoàng hôn ấy

Em tự hỏi liệu anh có lại gần ôm lấy em…”

Thông tin được cung cấp bởi:Cơ sở 4: 491B Nguyễn Văn Cừ – Long Biên – Hà NộiEmail: nhatngusofl@gmail.comĐiện thoại: (84-4) 62 921 082 Hoặc: (84-4) 0964 66 12 88Website : http://trungtamnhatngu.edu.vn/ TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFLĐịa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 – Phố vọng – Đồng tâm -Hai Bà Trưng – Hà NộiCơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) – Mai Dịch – Cầu Giấy – Hà Nội Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum – Thanh Xuân – Hà Nội

​Học Tiếng Pháp Qua Các Bài Hát Để Ghi Nhớ Từ Vựng / 2023

Trong quá trình học tiếng Pháp, nhiều người động đến việc luyện phát âm là “buồn ngủ” bởi vì luyện phát âm tiếng Pháp quá nhàm chán, tập đi tập lại đến “mỏi cả miệng” mà vẫn không thể phát âm chuẩn được, thế nên dễ gây cho người học có cảm giác chán nản và buồn ngủ. Do vậy, nhiều người đã tìm cho mình nhiều phương pháp khác nhau để có thể học cách phát âm chuẩn như người bản xứ.

Vì sao chúng ta chúng ta lại chọn phương pháp học tiếng Pháp qua bài hát? Để học tiếng Pháp hiệu quả bạn nên có những bí quyết riêng

Nhiều người cho rằng không nên học tiếng Pháp qua bài hát nếu chỉ nghe nhạc và hát vì nó không hiệu quả và những câu văn trong các bài hát , những cấu trúc ngữ pháp thường không được sử dụng khi giao tiếp thực tế. Tuy nhiên, nếu bạn thích một bài hát tiếng Pháp nào đó nó sẽ giúp bạn có thêm động lực, thêm tinh thần thoải mái hơn để học tốt tiếng Pháp.

Bí quyết học tiếng Pháp qua bài hát hiệu quả: Thứ nhất: Hãy tìm những bài hát yêu thích

Học tiếng Pháp như thế nào để thành công? Nhiều người nghĩ rằng không thể học tiếng Pháp qua bài hát chỉ bằng việc nghe và hát các bài hát tiếng Pháp bởi vì nó sẽ làm bạn dễ dàng bị phân tâm bởi những giai điệu luyến láy của bài hát và các ngữ pháp sử dụng trong các bài hát khác với thực tế. Nhưng nó sẽ giúp bạn về cách phát âm, nhưng cũng không phải trong bài hát sử dụng các cấu trúc ngữ pháp sai mà là nó đã rút ngắn đi. Chính vì vậy, dựa vào đó bạn tìm ra các cấu trúc ngữ pháp đó và ghi nhớ cấu trúc đó.

Cách học này cũng giúp người học nhớ lâu hơn nhiều so với cách học tiếng Pháp truyền thống là nghe sao viết vậy, mà kiến thức được cung cấp sẵn bởi người khác. Hơn thế nữa lời bài hát là có lượng từ vựng tiếng Pháp rất lớn. Học thuộc lời bài hát giúp bạn bổ xung thêm lượng từ vựng của mình, thậm chí là các câu thành ngữ có thể giao tiếp.

Thứ hai: Tập cách đọc phát âm ” Hãy luyện tập tiếng Pháp với âm thanh Luyện phát âm tiếng Pháp mỗi ngày Học tiếng Pháp từ bài hát là phương pháp được ưa thích với nhiều người ” Tập thực hành với các câu hỏi và câu trả lời thành tiếng

Việc bạn tìm một bài hát yêu thích thì bạn sẽ dễ dàng tiếp thu nó hơn và nhanh chóng hiểu hơn. Khi đã chọn cho mình một phương pháp học mới thì hãy chọn đúng phương pháp mà bạn yêu thích để không phải lo lắng chán nản. Tìm hiểu nghĩa của từ, khi học tiếng Pháp qua một bài hát là hãy tìm hiểu nghĩa của từng từ vựng trong bài.

Hãy trang bị cho mình một cuốn từ điển tiếng Pháp thật chuẩn hay sử dụng từ điển điện tử và hãy tra nghĩa của từ mà bạn không biết, học nghĩa và cách phát âm của từ đó cách này giúp bạn tăng thêm lượng từ vựng của mình lên rất nhiều biết được từ gốc và nghĩa của các từ con của nó.

Học cách phát âm tiếng Pháp chuẩn từ các thông thường và cách phát âm trong bài hát cũng khác nhau lên giọng, xuống giọng và rút gọn câu. Cách phát âm cũng được sử dụng nhiều trong ngôn ngữ của Pháp như: tin tức, phim ảnh, các hoạt động diễn ra hằng ngày…. Phương pháp này giúp bạn có thể phát âm một cách tự nhiên,nói ngữ điệu luyến láy giống như bản xứ, học tiếng Pháp không khó như bạn nghĩ, chỉ cần bạn cố gắng và biết cách học chính xác..

Hãy tập suy nghĩ bằng tiếng Pháp

– Khi bạn luyện nói tiếng Pháp, bạn nên luyện tập với âm thanh. Tuy nhiên không phải với bất kì âm thanh nào bạn cũng tập luyện: tốc độ nói là điều rất cần chú trọng và cần phải tập thích ứng với trình độ của cá nhân bạn, cũng như nội dung cuộc nói chuyện cũng phải phù hợp và dễ học. Không nên luyện tập với những bài tập gây khó khăn quá lớn, chính điều này sẽ làm bạn nhanh nản và chán học. Và nếu bạn muốn học tiếng Pháp để đi du học, hãy thường xuyên luyện tập trong một thời gian đủ dài, vì kĩ năng nghe và nói là những kĩ năng cực kì quan trọng trong hành trang đi du học của bạn.

Bạn nên tìm một người nào đó để sửa sai các lỗi phát âm cho mình

– Bạn hãy chọn cho mình một đoạn audio tiếng Pháp đơn giản, có thể là đoạn văn audio bạn đã từng nghe trước đây, các từ vựng trong bài vì sẽ dễ hiểu hơn với bạn. Hãy luyện tập với đoạn audio này, không phải để rèn luyện khả nghe hiểu mà là rèn luyện kĩ năng nói tiếng Pháp: Tập phát âm, tập ghi nhớ các cú pháp và những cụm từ, lấy can đảm để lặp lại lời.

– Bạn có thể luyện tập với một đoạn ngắn, một câu ngắn, rồi lặp đi lặp lại. Tuy vậy, không nên chỉ nhìn chăm chăm vào transcript rồi đọc thành lời, hãy tập bắt chước giọng nói của mình như giọng các diễn viên trong audio. Lặp đi lặp lại càng nhiều càng tốt. Đến khi bạn đã luyện được cách phát âm chuẩn hơn, bạn có thể nhìn vào transcript với bản dịch nếu bạn muốn hiểu nghĩa một hay hai từ trong đoạn audio đó. Hãy chú ý đến các từ và cụm từ, khi người đọc dừng lại, và đừng quên những đoạn có âm nối, tập lên giọng – xuống giọng.”

– Đặt câu hỏi cũng là một trong số các kĩ năng quan trọng cần được rèn luyện khi học nói.

Lặp lại nhiều lần chính là bí quyết giúp bạn ghi nhớ

– Học nói tiếng Pháp với việc đặt những câu hỏi ngắn về một đoạn văn nào đó và trả lời cũng là một cách rất hiệu quả. Đầu tiên, cách học này sẽ giúp cho bạn cơ hội rất tốt để luyện cách đặt câu hỏi, xây dựng các câu hỏi, đây cũng là một phần thiết yếu trong các cuộc hội thoại. Tiếp theo, bạn có thể trả lời những câu hỏi bạn đã đặt ra và luyện tập khả năng nói tiếng Pháp.

Ghi nhớ từ vựng tiếng Pháp Thứ ba: Tìm hiểu các cấu trúc ngữ pháp

– Bạn nên luyện tập phương pháp này trước khi chuẩn bị xin du học Pháp, bởi vì nếu để có visa du học, bạn sẽ cần phải trải qua một buổi phỏng vấn bằng tiếng Pháp với đại diện của Campus France. Hãy thử suy nghĩ và viết ra những câu hỏi mà họ có thể sẽ hỏi, và tập trả lời hàng ngày để có thể diễn đạt lưu loát hơn.

Thứ tư: Học cách bắt chước

– Thông thường thì mọi người hay có một thói quen rất xấu, đó là khi ai nói gì bằng tiếng Pháp tự động bạn sẽ câu đó ra tiếng việt, sau đó lại sẽ suy nghĩ bằng tiếng việt câu trả lời xong lại dịch sang tiếng Pháp. Với bấy nhiêu bước suy nghĩ đã làm chậm đáng kể khả năng giao tiếp lưu loát của bạn. Vì thế để có thể hạn chế vấn đề này bạn nên tập suy nghĩ tất cả bằng tiếng Pháp để tạo một thói quen phản xạ tự nhiên bằng tiếng Pháp không còn dịch từ việt sang pháp như trước nữa.

– Bạn có thể tập nói tiếng Pháp với bạn bè Pháp qua mạng xã hội thông qua các cuộc gọi video.

Các bài hát có thể giúp học tiếng Pháp hiệu quả

– Hoặc nhờ một người khác nghe và sửa lỗi phát âm cho mình cũng là một phương pháp rất hiệu quả. Bạn có thể đã ghi nhớ và hiểu được khá nhiều quy tắc phát âm tiếng Pháp,tuy nhiên, bạn cần có một người khác để lắng nghe bạn nói và tìm ra những chỗ chưa chính xác trong cách phát âm của bạn. Không một phần mềm hay các bài học ghi âm nào làm được việc này. Đối với phương pháp này bạn sẽ cần một người thực sự để giúp bạn phát hiện những lỗi sai của bạn và sửa lại chúng cho đúng.

– Học tiếng Pháp cùng bạn bè trong lớp bằng cách thực hành thật nhiều

Tuyển tập những bài hát tiếng Pháp nổi tiếng

1.Venus Des Abribus – Patricia Kass chúng tôi Roman D’amitie – Elsa Lunghini, Glenn Medeiros chúng tôi Larciama Sul Viso – Bobly Solo chúng tôi Femme Amoureuse – V.A chúng tôi Belle Histoire – Michael Fugain chúng tôi L’ Amour – Dalida chúng tôi Mes Copains – Sylvie Vartan 8.Tombe La Neige – Paul Mauriat 9.Tombe La Neige – V.A 10. Les GarcTousons Et Les Filles – Francoise Hardy chúng tôi Meilleur Ami – Francoise Hardy chúng tôi T’en Va Pas – Sheryfa Luna 13.Solenzara – Enrico Macias 14.Samba Mambo – Julie chúng tôi Qu’une Larme Dans Tes Yeux – Mike Brant 16.Roule S’enroule – Nana Mouskouri 17.Plaisir D’amour – Mireille Mathieu 18.Revoir – Art Sullivan chúng tôi Saura – Mike Brant 20.Quelque Chose Dans Mon Coeur – Elsa Lunghini chúng tôi Toutes Ces Raisons Je T’aime – Enrico Macias 22.Poupée De Cire, Poupée De Son – France Gall 23.Paroles, Paroles – Dalida, Alain Delon chúng tôi Mon Amour – Christophe 25.Nostalgie – Julio Iglesias 26.Belle – Smash chúng tôi Comme La Mer – Christopher chúng tôi Me Quitte Pas – Enrico Macias chúng tôi Lui Dis Pas – Dalida chúng tôi Mec A Moi – Patricia Kaas chúng tôi Ami M’a Quittée – Celine Dion chúng tôi Mains Sur Tes Hanches – Adamo chúng tôi Tu Es La Seule – Christophe 34.Marilyn Et John – Vanessa Paradis chúng tôi Dans La Main – Christophe 36.Magic Boulevard – Francois Feldman 37.Mademoiselle Chante Le Blues – Patricia Kaas 38.Madame – Claude Barzotti chúng tôi Chemins De Ma Maison – Celine Dion chúng tôi Musica – Patricia Juvet chúng tôi Temps De L’amour – Francoise Hardy 42.L’aventura – Stone Et Eric Charden chúng tôi Maritza – Xuân Hiếu chúng tôi Nuit – Salvatore Adamo chúng tôi Mal De Toi – Francois Feldman 46.Laisse-Moi Vivre – Jacques Douai chúng tôi Maladie D’Amour – Michel Sardou chúng tôi Voix Du Bon Dieu – Celine Dion 49.L’ete Indien – Joe Dassin chúng tôi Le Taxi – Vanessa Paradis 51.Jenny Lady – Art Sulivan chúng tôi Veux Vire Aupres De Toi – V.A chúng tôi De Neige – Elsa chúng tôi Pense A Toi – Franck Pource chúng tôi Pense A Toi – Paul Mauriat chúng tôi Ne T’Aime Plus – Christophe 57.Hymne A L’Amitie – Celine Dion 58.Holidays – Michel Polnareff chúng tôi Si Tu N’existais Pas – Joe Dassin chúng tôi Ce Que Tu Viens Pour Les Vacances – David – Jonathan chúng tôi Amour – Celine Dion 62.Ensemble – Art Sullivan chúng tôi Écoutant La Pluie – Sylvie Vartan 64. Elle Voulait Jouer Cabaret – Patricia Kaas1 chúng tôi Imagine – Nacash 66.Coupable – Francois Michael chúng tôi Etait Si Jolie – Alain Barriere 68. Des Mensonges En Musique – Patricia Kaas chúng tôi Le Soleil Et Dans Le Vent – Nana Mouskouri 70. D’allemagne – Patricia Kaas 71.Compagnon Disparu – Enrico Macias 72.Comme J’ai Toujours Envie D’aimer – Marc, Hamilton 73.Comme Toi (Jeon Jacques Goldman) – Relax Piano 74.Comme D’habitude – Claude Francois 75.Chariot – Petula Clark chúng tôi Oiseaux – Diego Modena 77.C’est Pour Vivre – Celine Dion 78.Capri C’est Fini – Herve Vilard 79.C’ Est Ma Vie – Salvatore Adamo chúng tôi Xưa Ta Bé (Version Pháp : Bang Bang – Sheila ) – Mắt Ngọc, Đỗ Tùng Lâm 81.Bambino – Dalida 82.Aline – Hòa Tấu chúng tôi Jardin D’alice – Patrick Juvet 84.Après Toi – Vicky Leandros 85.Adieu! Sois Heureuse – Xuân Hiếu 86.Adieu Jolie Candy – Jean Francois Michael 87.À Toi – Joe Dassin 88.28 A L’ombre – Jean Francois Maurice Tags: ​học tiếng Pháp, hoc tieng Phap, học tiếng Pháp qua bài hát, hoc tieng Phap qua bai hat Học tiếng Pháp không khó như bạn tưởng

– Khi bạn dành nhiều thời gian cho việc học ghi nhớ một cái gì đó, não của bạn sẽ lưu trữ nó trong bộ nhớ ngắn hạn. Chỉ có kinh nghiệm và sự lặp đi lặp lại mới giúp lưu trữ các thông tin trong bộ nhớ dài hạn của các bạn. Vì thế, sẽ tốt hơn rất nhiều nếu bạn luyện tập nói tiếng Pháp thường xuyên và liên tục trong thời gian dài. Bạn có thể tập nói ít nhất 20 phút một ngày và lặp đi lặp lại nhiều lần, dành cho việc luyện tập khoản 3 giờ trong 1 tuần.”

Sau khi học từ vựng và phát âm tiếng Pháp bạn đã hiểu rõ được nội dung của bài hát. Từ đó, hãy phân tích từng câu để tìm hiểu kĩ hơn các cấu trúc ngữ pháp sử dụng trong bài và học kĩ các cấu trúc mới mà bạn chưa hiểu, tập đặt câu và học thuộc các câu trong bài hát sử dụng những cấu trúc ngữ pháp đó.

Bất kể một ngôn ngữ nào đi chăng nữa, bạn cần phải biết cách phát âm và ngữ điệu hành động của học để bắt chước, nó sẽ hỗ trợ thêm phần nào và tập cho bạn một thói quen có thể lúc đầu bạn cảm thấy khó khăn để thực hiện nhưng dần dần bạn sẽ thành công nếu theo phương pháp này.

Điều quan trọng là bạn không cần phải nhất thiết bắt chước sao cho giống hoàn toàn với bản gốc mà chỉ cần bạn kiên trì phát âm chuẩn và luyện đọc được các câu trong bài hát, đừng chú ý quá nhiều tới giai điệu,không phải để giải trí hay nghe nhạc bởi bạn phải nhớ mục đích của mình là học tiếng Pháp phát âm cơ bản từng từ rồi sau đó luyện đọc cả câu việc đó được lặp đi lặp lại nhiều lần thì sẽ tốt hơn với bạn.

Học tiếng Pháp qua bài hát giúp bạn tích lũy thêm lượng từ vựng mới,cấu trúc ngữ pháp và tìm hiểu cách phát âm chuẩn có thể để giao tiếp hàng ngày. Các bạn hãy cần cù, siêng năng luyện tập,bạn sẽ nhận được sự thành công và kết quả mà mình mong muốn trình độ tiếng Pháp của bạn cũng được nâng cao.

Học Từ Vựng Tiếng Hàn Qua Bài Hát Baby Don’T Cry / 2023

Học từ vựng tiếng Hàn qua bài hát Baby Don’t Cry – EXO

Thứ hai – 08/01/2018 10:16

더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가

Xin đừng do dự nữa, hãy cứ lấy đi trái tim anh

그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤

Cứ dứt khoát như vậy lại tốt, dù ánh trăng đêm nay không sáng soi

나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면

Nếu anh là một người đàn ông khác, nếu đây chỉ là lời thoại trong một bộ phim hài

너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려

Anh sẽ thiêu đốt tất cả những vết thương ấy để đổi lấy tình yêu của em

Baby don’t cry tonight 어둠이 걷히고 나면

Tối nay em đừng khóc, sau khi bóng đêm tan dần

Baby don’t cry tonight 없었던 일이 될 거야

Tối nay em đừng khóc, vì điều ấy sẽ không bao giờ xảy ra

물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던

Người sẽ tan biến thành bọt biển không phải là em

So Baby don’t cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니

Nên em đừng khóc, vì tình yêu của anh sẽ bảo vệ em

오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아

Hoán đổi số mệnh chúng ta hướng tới nhau

엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아

Dù cả hai chẳng còn cơ hội nhưng anh biết ta yêu nhau nhường nào

When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란

Khi em cười, mặt trời tỏa sáng, thứ ánh sáng không ngôn ngữ nào có thể miêu tả

온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh

Những ngọn sóng xô bờ làm tim anh tan nát

Baby don’t cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우~ 하늘이 무너질 듯)

Tối nay em đừng khóc, một đêm đầy giông bão (bầu trời như sụp đổ)

Baby don’t cry tonight 조금은 어울리잖아

Tối nay em đừng khóc, điều đó sẽ hợp cho một đêm như hôm nay

눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던

Ở khoảnh khắc rực rỡ hơn cả giọt nước mắt, anh phải để em đi

So Baby don’t cry cry 내 사랑이 기억될 테니

Nên em đừng khóc, tình yêu của anh sẽ mãi khắc ghi

어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히

Tại đỉnh điểm của nỗi đau, trước ngưỡng cửa chia ly

넘어져도 그마저도 널 위해서라면 감당할 테니

Dù thể xác đau đớn anh vẫn sẽ chịu đựng vì em

uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게

Anh sẽ hy sinh bản thân cho dù em không biết tới anh

Don’t cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby

Đừng khóc, hãy cho anh thấy nụ cười lạnh lẽo còn hơn giọt nước mắt bỏng rát của em

Say no more (baby) no more (don’t cry)

Đừng nói gì nữa (em yêu) đừng nói gì nữa (đừng khóc)

제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나

Đừng do dự nữa, hãy để anh biến thành bọt biển đi

Say no more (baby) no more (don’t cry)

Đừng nói gì nữa (em yêu) đừng nói gì nữa (đừng khóc)

눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘

Hãy thiêu đốt anh bằng con dao đó để anh có thể mãi sáng ngời

네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo~

Ánh trăng kia ngập tràn trong đôi mắt em

소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤

Đêm qua đi lặng thầm trong nỗi đau

이른 햇살이 녹아 내린다

Ánh nắng sớm mai tan chảy

너를 닮은 눈부심이 내린다

Rực rỡ như em đang rơi xuống

길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry

Đôi mắt anh từng lạc lối giờ nước mắt đã rơi

달빛: ánh trăng

상처: vết thương

태우다: thiêu đốt

물거품: bọt biển

폭풍: giông bão

찬란히: sáng rực rỡ

순간: khoảnh khắc

이별: sự chia ly

모르다: không biết

소리 없이: không có tiếng động, lặng thầm

길을 잃다: lạc đường