Học Tiếng Anh Bằng Truyện Song Ngữ / 2023 / Top 17 # Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 11/2022 # Top View | Theolympiashools.edu.vn

Truyện Ngắn Song Ngữ Anh / 2023

Học Tiếng Anh qua truyện song ngữ

Truyện ngắn song ngữ Anh – Việt: Love stories

1. Love story

One day, his wife, who had very long hair asked him to buy her a comb for her hair to grow well and to be well-groomed.

The man felt very sorry and said no. He explained that he did not even have enough money to fix the strap of his watch he had just broken. She did not insist on her request.

The man went to work and passed by a watch shop, sold his damaged watch at a low price and went to buy a comb for his wife.

He came home in the evening with the comb in his hand ready to give to his wife.

He was surprised when he saw his wife with a very short hair cut.

She had sold her hair and was holding a new watch band.

Tears flowed simultaneously from their eyes, not for the futility of their actions, but for the reciprocity of their love.

MORAL: To love is nothing, to be loved is something but to love and to be loved by the one you love, that is EVERYTHING. Never take love for granted.

Câu chuyện tình yêu

Một ngày nọ, người vợ có mái tóc dài bảo với chồng mình hãy mua cho bà một chiếc lược để tóc của bà đẹp hơn, gọn gàng hơn.

Người chồng rất lấy làm tiếc và từ chối. Ông giải thích rằng hiện tại thậm chí ông còn không có đủ tiền để sửa chiếc dây đồng hồ vừa bị hỏng. Người vợ không đòi hỏi chồng mình nữa.

Người chồng đi làm, ngang qua một cửa hàng đồng hồ, ông quyết định bán chiếc đồng hồ hỏng của mình với giá rẻ, và mua một chiếc lược cho vợ.

Buổi tối, ông trở về nhà với chiếc lược tặng vợ trên tay.

Ông đã vô cùng sửng sốt khi nhìn thấy tóc vợ đã ngắn.

Bà đã bán tóc của mình và đang cầm một sợi dây đồng hồ mới.

Những giọt nước mắt cùng rơi trên gương mặt họ, không phải vì những việc họ làm là vô ích, mà vì tình yêu thương hai người dành cho nhau.

2. The salty coffee

He met her at a party. She was so outstanding, with many boys around her, while he was so normal, with nobody paying attention to him.

At the end of the party, he invited her to have coffee with him. She was surprised, but due to being polite, she agreed. They sat in a nice coffee shop. He was too nervous to say anything, and she felt uncomfortable, thinking, “Please let me go home.”

Suddenly he asked the waiter, “Would you please give me some salt? I’d like to put it in my coffee.”

Everybody stared at him-so strange! His face turned red, but, still, he put the salt in his coffee and drank it.

She asked him curiously, “Why do you have this hobby?”

He replied, “When I was a little boy, I was living near the sea. I liked playing in the sea, and I could feel the taste of the sea, just like the taste of the salty coffee. Now every time I have the salty coffee, I always think of my childhood. I miss my hometown so much. I miss my parents who are still living there.” While saying that tears filled his eyes. She was deeply touched. That’s his true feeling, from the bottom of his heart. A man who can tell out his homesickness, he must be a man who loves home, cares about home, and has responsibility of home. Then she also started to speak, about her faraway hometown, her childhood, her family. That was a really nice talk, also a beautiful beginning of their story.

They continued to date. She found that actually he was a man who meets all her demands; he was kind-hearted, warm and careful. He was such a good person but she almost missed him! Thanks to the salty coffee! Then the story was just like every beautiful love story, the princess married the prince, then they were living a happy life… And, every time she made coffee for him, she put some salt in the coffee.

After 40 years, he passed away, leaving her a letter which said, “My dearest, please forgive my whole life lie. This was the only lie I said to you-the salty coffee.”

“Remember the first time we dated? I was so nervous at that time. Actually I wanted some sugar, but I said salt. It was hard for me to change so I just went ahead.”

“I tried to tell you the truth many times in my life, but I was too afraid to do that, as I have promised not to lie to you for anything.”

“Now I’m dying, I’m afraid of nothing so I tell you the truth: I don’t like the salty coffee. What a strange bad taste! But I have had the salty coffee for my whole life!”

“Since I knew you, I never feel sorry for anything I do for you. Having you with me is my biggest happiness for my whole life. If I can live for a second time, I still want to know you and have you for my whole life, even though I have to drink the salty coffee again.”

Her tears made the letter totally wet.

Someday, someone asked her, “What’s the taste of salty coffee?”

“It’s sweet,” she replied.

Cà phê muối

Chàng trai gặp cô gái tại một buổi tiệc. Cô gái thật đẹp, và nhiều chàng trai vây quanh trong khi chàng bình thường và không ai để ý.

Cuối buổi tiệc, chàng trai mời cô gái đi uống café. Cô gái ngạc nhiên, nhưng vì lịch sự, nên đồng ý. Họ ngồi trong một quán café đẹp. Chàng bối rối không biết nói gì, còn cô gái cảm thấy không thoải mái và suy nghĩ, “Làm ơn cho tôi về nhà.”

Đột nhiên chàng trai hỏi người phục vụ, “Xin cho tôi một ít muối? Tôi muốn cho vào café.”

Mọi người nhìn chàng trai – thật lạ! Chàng đỏ mặt nhưng vẫn để muối vào café và uống.

Nàng hỏi một cách tò mò, “Tại sao anh có sở thích này?”

Chàng trả lời, “Khi còn bé, anh sống gần biển. Anh thích chơi trên biển và cảm nhận hương vị biển, giống như thưởng thức café muối. Bây giờ mỗi lần uống café muối, anh luôn nghĩ về tuổi thơ. Anh nhớ quê hương mình rất nhiều. Anh cũng nhớ bố mẹ đang sống ở đó.” Trong khi nói, nước mắt chàng đầy khóe. Cô gái rất cảm động. Đấy là cảm xúc thật sự từ tận đáy lòng của chàng trai. Một người đàn ông có thể kể ra nỗi nhớ nhà hẳn anh ta phải là người yêu, quan tâm và có trách nhiệm với gia đình. Vậy là cô ấy bắt đầu trò chuyện về quê hương, về tuổi thơ và gia đình cô ấy. Đó là cuộc nói chuyện thật sự đẹp và cũng bắt đầu cho một chuyện tình đẹp.

Họ tiếp tục hẹn họ. Cô gái thấy thật sự chàng trai là người đáp ứng đầy đủ yêu cầu của mình; tốt bụng, nồng nhiệt và chu đáo. Anh ta là người tốt mà bấy lâu cô gái thiếu thốn. Nhờ vào ly café muối! Đến đây câu chuyện giống như mọi chuyện tình đẹp khác, công chúa kết hôn với hoàng tử, sau đó họ sống hạnh phúc… Và mỗi lần pha café cho chồng cô ấy để vào một ít muối.

40 năm sau, người chồng mất, để lại một lá thư “Em yêu, hãy tha thứ cho lời nói dối suốt cả cuộc đời anh. Đó là lời nói dối duy nhất mà anh nói với em – cà phê muối.”

“Em nhớ lần đầu tiên chúng ta hẹn hò không? Lúc đó anh rất bối rối. Anh định xin ít đường nhưng anh lại nói thành muối. Thật khó khăn cho anh để thay đổi”

“Bây giờ anh không còn, anh không sợ gì vì vậy anh nói cho em biết sự thật: Anh không thích café muối. Hương vị nó thật tệ làm sao! Nhưng anh đã uống café muối suốt cả cuộc đời mình.”

“Kể từ khi quen biết em, anh chưa bao giờ cảm thấy hối hận bất cứ thứ gì anh làm cho em. Có em bên cạnh là hạnh phúc lớn nhất của cả cuộc đời anh. Nếu có thể sống lần thứ hai, anh vẫn muốn làm quen em và có em suốt cả cuộc đời, ngay cả anh phải uống cà phê muốn lần nữa.”

Nước mắt người vợ làm lá thư hoàn toàn ước.

Một hôm, ai đó hỏi, “Hương vị café muối thế nào?”

“Nó ngọt lắm”, bà ấy trả lời.

Truyện Cổ Tích Song Ngữ Anh Việt / 2023

Truyện cổ tích song ngữ

Tuyển tập truyện cổ tích song ngữ Anh – Việt là món quà ý nghĩa cho các bé. Vừa đọc truyện vừa có thể cùng bố mẹ học tiếng Anh sẽ là chìa khóa giúp cho bé hướng tới cảnh cửa tương lai thành công hơn.

The two goats Two goats, frisking gayly on the rocky steeps of a mountain valley, chanced to meet, one on each side of a deep chasm through which poured a …

The Mercury and the Woodman The Woodman was in despair. The axe was all he possessed with which to make a living, and he had not money enough to buy a new one. …

The Bear and the Bees A Bear came across a log where a Swarm of Bees had nested to make their honey. As he snooped around, a single little Bee flew out of the …

The colours of Friendship Once upon a time the colors of the world started to quarrel: all claimed that they were the best, the most important, the most …

LEGEND OF THE HEAVENLY KING OF PHU-DONG (THÁNH GIÓNG) In the reign of Emperor Hung-Vuong the Sixth, Vietnam was a peaceful and prosperous country. The Red …

The miracle of a brother’s song “Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her …

THE PERFECT HEART One day a young man was standing in the middle of the town proclaiming that he had the most beautiful heart in the whole valley. A large …

THE FERN AND THE BAMBOO One day, a small business owner decided he’d had enough. Enough of the unremitting workload, enough of the lack of response, …

THE HORSE, HUNTER AND STAG A QUARREL had arisen between the Horse and the Stag, so the Horse came to a hunter to ask his help to take revenge on the Stag. The …

Belling the cat Long ago, the mice had a general council to consider what measures they could take to outwit their common enemy, the Cat. Some said this, and …

There once lived a man and his wife, who had long wished for a child, but in vain. Now there was at the back of their house a little window which overlooked a …

20 Truyện Song Ngữ Cho Bé Học Tốt Tiếng Anh / 2023

1. Cách hướng dẫn học tiếng Anh qua truyện song ngữ cho bé

Ba mẹ có thể cho bé viết ra danh sách những từ vựng mới và từ khóa chính sau đó mở máy cho bé nghe giọng của người bản ngữ đọc. Cho bé lặp lại từ và chỉnh sửa phát âm cho bé.

Học bất cứ ngôn ngữ nào cũng cần có sự kiên trì và rèn luyện, mỗi ngày trước khi ngủ khoảng 1 giờ, có như vậy vốn kiến thức tiếng Anh sẽ được tích lũy và tạo thành nền tảng cho việc học sau này của trẻ. “Có công mài sắt, có ngày nên kim”.

A Bear came across a log where a Swarm of Bees had nested to make their honey. As he snooped around, a single little Bee flew out of the log to protect the swarm. Knowing that the Bear would eat all the honey, the little bee stung him sharply on the nose and flew back into the log.

This flew the Bear into an angry rage. He swatted at the log with his big claws, determined to destroy the nest of bees inside. This only alerted the bees and quick as a wink, the entire swarm of bees flew out of the log and began to sting the bear from head to heel. The Bear saved himself by running to and diving into the nearest pond.

Ngày nọ, một con Gấu đi qua chỗ có khúc gỗ nơi Bầy Ong xây tổ làm mật. Chú tò mò nhìn ngó xung quanh thì một con ong bay ra để bảo vệ đàn. Biết Gấu sẽ ăn hết mật, Con Ong bé nhỏ đốt thật mạnh vào mũi chú rồi bay vào trong khúc gỗ.

Gấu tức giận như điên vì bị đốt đau. Chú nhất định phải tiêu diệt tổ ong bên trong, nên dùng những móng vuốt to của mình đập mạnh vào khúc gỗ. Bầy Ong bị động và bay ra rất nhanh, chỉ trong nháy mắt, chúng bắt đầu đốt Gấu khắp từ đầu tới chân. Gấu ta chỉ còn cách co giò chạy thoát thân rồi nhảy “ùm” xuống cái ao gần nhất.

A man was wandering in the woods, pondering all the mysteries of life and his own personal problems. The man didn’t find the answers, so he sought help from God.

“God? You there, God?” he asked.

“Yes. What is it, my son?” God answered.

“Mind if I ask a few questions?” the man asked.

“Go ahead, my son, anything”.

“God, what is a million years to you?”

God answered, “A million years to me is only a second.”

The man asked, “God, what is a million dollars worth to you?”

God replied, “A million dollars to me is worth only a penny.”

The man lifted his eyebrows and asked his final question.

“God, can I have a penny?”

God answered, “Sure, give me a second.”

Một người đi lang thang trong rừng, suy nghĩ về những điều thần bí của cuộc sống và những vấn đề riêng tư của anh ta. Người đó không thể tìm ra câu trả lời, do đó anh ta đi tìm Chúa.

“Chúa thân mến, Chúa có đây không?” anh ta hỏi.

“Ta đây. Con cần gì hả con trai?” Chúa trả lời.

“Con có thể hỏi Chúa vài điều được không?” anh ta hỏi tiếp.

“Cứ hỏi đi, con trai của ta”.

Anh ta hỏi: “Chúa thân mến, một triệu năm với Người là bao nhiêu?”

Chúa trả lời: “Một triệu năm với ta chỉ là một giây”.

Anh ta hỏi tiếp: “Chúa thân mến, một triệu đô la đối với Người là bao nhiêu?”

Chúa đáp: “Một triệu đô la với ta chỉ là một xu”.

Người đàn ông nhướng mày lên và hỏi câu hỏi cuối cùng.

“Chúa có thể cho con một xu được không?”

Chúa đáp: “Được chứ, chờ ta một giây thôi.”

Còn nhiều tựa truyện song ngữ hay khác bố mẹ có thể tìm thêm cho bé luyện đọc.

Vui Học Tiếng Anh Qua 127 Truyện Cười Song Ngữ Anh / 2023

Bàn về việc học, đặc biệt là học một loại ngôn ngữ như môn tiếng Anh, những công thức ngữ pháp khô khan và những quy tắc rắc rối đôi khi khiến bạn cảm thấy môn học này giống như một “gánh nặng” khá khô khan, thậm chí, hầu hết các bạn học viên theo học môn này cũng chủ yếu làm sao học thuộc các công thức, làm thật nhiều bài tập nhức óc, nhưng lại quên đi cái đẹp trong ngôn ngữ.

Thực chất, ngôn ngữ, cho dù là thứ tiếng nào cũng đều có nét đẹp riêng của nó, và chúng ta hoàn toàn có thể cảm thụ nó, giống như việc bạn đọc và cảm nhận một tác phẩm văn học bằng tiếng Việt, hay cười thả ga với những tác phẩm hài hước vậy.

Một trong những hình thức học tiếng Anh mới mẻ mà xu hướng các bạn “Pro” môn tiếng Anh lựa chọn chính là tìm những bài viết thú vị, các tiểu thuyết hay, hoặc các truyện cười hài hước…, chủ yếu là lựa chon thứ bạn yêu thích, được viết bằng tiếng Anh bởi người bản ngữ để đọc. Bằng cách này, bạn không chỉ có tể tiếp xúc với lối hành văn thực sự của người bản ngữ, vừa có thể tìm thấy sự thú vị thông qua nội dung mà những tác phẩm này mang lại cho bạn, giúp việc học của bạn phong phú, nhẹ nhàng hơn; kể cả, việc bạn còn có thể dần dần “thẩm thấu” thứ ngôn ngữ mà từ lâu với bạn vẫn luôn là thứ xa lạ.

– Học được cách chuyển đổi và cảm thụ ngôn ngữ thông qua quá trình đối chiếu nội dung tiếng Anh và tiếng Việt

– Vừa giải trí vừa học, vừa học vừa giải trí, chẳng phái quá tuyệt rồi sao?

– Tìm được thấy sự vui vẻ trong việc học, khám phá cách tư duy hài hước của người bản ngữ – thấu hiểu văn hoá và lối tư duy của người bản ngữ cũng là một cách cực kỳ thực tế cho việc thấu hiểu ngôn ngữ của họ đấy!

Tuy nhiên, có một điều chúng tôi muốn khuyên bạn khi sử dụng quyển sách, bạn cần đọc phần tiếng Anh trước và sẽ thật tuyệt vời nếu bạn hiểu sự thú vị của câu chuyện bằng ngôn ngữ này. Tuy sẽ có một số đoạn chứa từ vựng hoặc cấu trúc mà bạn không hiểu, những hãy cứ tiếp tục cho tới khi bạn đọc hết nội dung của câu chuyện xem và hiểu một cách tương đối nội dung chính của câu chuyện. Sau đó bạn hãy quay lại đọc một lần nữa và cố gắng đoán nội dung của những từ, câu mà bạn không hiểu trước đó. Hãy kiên nhẫn, bạn sẽ khám phá ra thứ mà bạn có thể học được từ đây; sau đó, hãy xem phần phiên dịch, để kiểm tra cũng như đánh giá khả năng của bạn.

Chúng tôi hy vọng sau khi thưởng thức quyển sách, sẽ giúp bạn “phất lên lá cờ đầu tiên” trong “công cuộc” thay đổi cách nhìn nhận và thái độ đối với môn tiếng Anh, từ đó sẽ mở ra cho bạn những phương pháp học tự do mà bạn có thể khám phá ra từ rất nhiều thứ khác, không chỉ từ những bài học khô khan cứng nhắc. Bằng sự thay đổi này, bạn chắc chắc sẽ ngạc nhiên trước sự tiến bộ của bản thân, bên cạnh việc “tiếp thêm năng lượng” từ sự yêu thích cho việc học của bạn.

(Giá = Sách + 1 CD) Mời bạn đón đọc.