Xu Hướng 11/2022 # Nữ Sinh Việt Năng Động Trên Đất Hàn / 2023 # Top 16 View | Theolympiashools.edu.vn

Xu Hướng 11/2022 # Nữ Sinh Việt Năng Động Trên Đất Hàn / 2023 # Top 16 View

Bạn đang xem bài viết Nữ Sinh Việt Năng Động Trên Đất Hàn / 2023 được cập nhật mới nhất trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Liên tục vận động đã giúp Hoàng Kim Phượng có nhiều cơ hội ở Hàn Quốc: cộng tác với Đài KBS, dạy ngoại ngữ trên Youtube, làm Chủ tịch Hội Sinh viên của trường…

“Tự tin, năng động, cởi mở” là cảm nhận đầu tiên của chúng tôi khi gặp Hoàng Kim Phượng, nữ sinh Việt Nam tại trường Đại học nữ Sookmyung, Hàn Quốc. Cũng có lẽ vì thế nên mới gặp nhau lần đầu nhưng Phượng đã tạo cho chúng tôi cảm giác rất gần gũi và thân thiết. Và trong chuyến công tác ở Hàn Quốc của đoàn phóng viên VOV lần này, Phượng đã trở thành cầu nối để chúng tôi hiểu được nhiều điều hơn về đất nước và con người ở xứ sở Kim Chi.

Tiếp xúc với Phượng và những sinh viên Việt Nam và người Việt tại Hàn Quốc, chúng tôi biết thêm nhiều điều thú vị về cô nữ sinh Hoàng Kim Phượng. Chính cô gái này năm ngoái là một trong 10 người Việt Nam tham gia đạp xe trong hành trình “Đồng hành hữu nghị da cam Việt- Hàn” nhân kỷ niệm 20 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Việt- Hàn.

Phượng kể, tham gia chặng đường dài gần 1.700 km từ thành phố Hồ Chí Minh ra Hà Nội trong suốt 26 ngày là một kỷ niệm khó quên. Trong 26 ngày đạp xe ròng rã, những buổi nghỉ giữa các chặng, Phượng và đoàn đồng hành lại được tham gia nhiều hoạt động ý nghĩa như: đi thăm Trung tâm bảo trợ nạn nhân chất độc da cam và trẻ em bất hạnh TP Đà Nẵng; tiến hành phẫu thuật cho trẻ em hở hàm ếch ở bệnh viên đa khoa Quảng Nam; thăm quê hương Chủ tịch Hồ Chí Minh ở Nam Đàn, Nghệ An…

“Lúc đầu khi tham gia sự kiện này, em chỉ nghĩ là cơ hội được về thăm quê hương và được biết nhiều hơn về cảnh đẹp của đất nước. Nhưng khi đồng hành cùng đoàn, được chứng kiến tận mắt nỗi đau của các nạn nhân chất độc da cam, được nghe câu chuyện cảm động của những người lính ở ngay trên cầu Hiền Lương, em thực sự thấy đây là một hành trình đầy ý nghĩa của bản thân. Chỉ có qua những chuyến đi như thế này, những người trẻ tuổi như em, không phải trải qua cuộc chiến tranh mới thấu hiểu được cuộc sống ngày hôm nay đã được đổi bằng máu và nước mắt của các thế hệ đi trước. Và chuyến đi này thôi thúc những người trẻ phải nhìn nhận lại mọi việc, phải sống sao cho xứng với cha anh” – Phượng tâm sự.

Hoàng Kim Phượng (bên phải) đang phiên dịch cho các phóng viên VOV khi đi thăm các di tích ở Hàn Quốc.

Hành trình này cũng đã cho Phượng cơ hội được khám phá nhiều hơn cảnh đẹp của đất nước, về con người Việt Nam. “Quê em ở Hải Phòng, nước biển màu đỏ nên khi đi đến miền Trung, lần đầu tiên được thấy biển xanh, cát trắng, em rất ngỡ ngàng và thích thú. Càng đi, em lại càng biết thêm rằng, đất nước mình vô cùng đẹp. Chắc chắn đây sẽ là món quà thú vị mà em sẽ giới thiệu với các bạn Hàn Quốc và các bạn nước ngoài đang học tại Hàn”.

Phượng tâm sự, tham gia cuộc hành trình đầy ý nghĩa này, như là một cơ may. Đó là vào khoảng tháng 7/2012, khi đang làm ở cộng tác viên ở Đài KBS, Phượng đã biết thông tin về cuộc hành trình và đăng ký tham gia. Sau khi được phía bạn lựa chọn là một trong 10 người sẽ đạp xe xuyên suốt cuộc hành trình, Phượng cũng ít nhiều lo lắng, bởi chuyến đi sẽ kéo dài ròng rã 26 ngày với chặng đường gần 1.700 km, bất kể nắng mưa.

“Nhưng em thấy đây là cơ hội tốt để giao lưu, học hỏi và thử sức, nên quyết tâm tham gia. Trước khi về Việt Nam khoảng 1 tháng, chúng em rủ nhau cùng luyện tập ở dốc Nam San và tăng dần cường độ để có thể theo đến cùng cuộc hành trình. Chuyến đi cũng khá vất vả nhưng sau chuyến đi, em tích lũy được rất nhiều kinh nghiệm. Một kinh nghiệm vô cùng quý là làm việc theo nhóm, nó giúp ích cho em rất nhiều trong cuộc sống”- Phượng chia sẻ.

“Nếu không tự tin, tự mình tạo ra nó vậy”

Khi kể về mình, Phượng hay nói những cơ hội có được là do may mắn. Nhưng chúng tôi đều hiểu rằng, nếu không có sự nỗ lực không ngừng nghỉ thì chắc chắn Phượng không có nhiều may mắn đến như vậy.

Công việc của Phượng là làm ca một cửa hàng tiện ích 24/24 của Hàn Quốc và chỉ có một mình Phượng trông cửa hàng: “Mỗi khi có tiếng chuông cửa, nghĩa là có khách. Đầu tiên là em phải chào hỏi, khi họ về phải cảm ơn. Những câu đó dần dần thành thói quen, là câu cửa miệng. Sau đó, em mạnh dạn tiếp xúc với khách, hỏi họ có cần mua gì thêm, hoặc xem thanh toán của họ có đúng không và trả lời các câu của khách khi mua hàng. Ở trong môi trường như vậy, bắt buộc mình phải nói tiếng Hàn. Khi em nói sai, có người chỉ cười, có người hỏi em là người nước nào, có người sửa cho em. Làm việc ở đó sau vài tháng, tiếng Hàn của em khá lên rất nhiều. Đó là môi trường không mang tính chính quy như trường học nhưng lại rất tốt để phát triển về tiếng”.

Phượng kể, các giảng viên trong trường thường nói vui với sinh viên ngoại quốc, muốn khá tiếng Hàn, cách nhanh nhất là tìm người yêu là người bản địa. Và chỉ sau vài tháng, các thầy cô ở đây rất ngạc nhiên vì Phượng hoàn toàn là một con người khác. Từ một người không dám phát biểu trong lớp, thì nay nếu có cơ hội là Phượng “thể hiện”, đến nỗi có giảng viên còn khẳng định Phượng đã tìm được người yêu Hàn Quốc.

“Tự tin hay không là ở mỗi người, nếu chúng ta không có thì tự làm ra nó vậy. Các bạn mới đi du học phải vượt qua được tâm lý tự ti. Ngay cả tiếng Việt, khi nói chuyện với nhau, không phải câu nào cũng đầy đủ chủ ngữ, vị ngữ và tất cả các thành phần của câu, mà người ta còn hiểu nhau qua cả ngôn ngữ cơ thể. Theo kinh nghiệm của em thì cứ mạnh dạn tiếp xúc, ban đầu chỉ cần nói chính xác về danh từ, dần dần trong quá tình tiếp xúc sẽ quen và sửa được lỗi sai của mình”- Phương chia sẻ.

Bây giờ, khả năng tiếng Hàn của Phượng đã đủ tự tin để Phượng nói chuyện với bất kỳ người bản xứ nào. Có nhiều lần lên xe buýt, nghe Phượng nói chuyện, người Hàn Quốc còn nhầm Phượng là một người bản địa đến từ một địa phương nào đó ở nước Hàn.

Trên đường phố ở thủ đô Seoul (Hàn Quốc).

Hiện nay, công việc của Phượng khá bận rộn, vừa là Chủ tịch Hội sinh viên Việt Nam của trường Đại học nữ Sookmyung, vừa lo chuẩn bị tốt nghiệp chương trình Thạc sỹ, vừa đi dạy tiếng Việt cho người Hàn và tiếng Hàn cho những sinh viên, người lao động Việt Nam ở Hàn Quốc.

“Cơ may” để Phượng bận rộn như vậy cũng lại một lần nữa bắt nguồn từ sự vận động liên tục của Phượng. Đó là khi đã xác định mình phải tự thân và tự tin về khả năng ngoại ngữ của mình, Phượng lên mạng tìm hiểu các website của Hàn Quốc về tìm kiếm việc làm và đăng tải thông tin về bản thân lên đó. Những người Hàn cần tiếng Việt và những người Việt cần học tiếng Hàn người ta sẽ tìm đến.

Cũng từ chương trình dạy ngoại ngữ của Phượng “tràn lan” trên Youtube, Phượng cũng được nhiều người Hàn “hỏi thăm”. Trong số đó có một người bạn của nhà báo Jiny, trưởng phòng tiếng Việt, Đài KBS. Sau khi phỏng vấn, Phượng được nhận vào làm cộng tác viên cho chương một chương trình giới thiệu về Hàn Quốc ở Đài KBS.

Sau khi làm ở KBS gần 1 năm, vì quá bận rộn với việc vừa học, vừa là Chủ tịch Hội sinh viên Việt Nam của trường, vừa đi dạy thêm cho các chương trình dạy tiếng Việt – Hàn, Phượng nghỉ cộng tác ở Đài KBS. “Một lý do nữa là sau gần một năm làm ở đây, với công việc là mỗi tuần phải tự thiết kế một chương trình âm nhạc mà trong mỗi chương trình phải có sự đổi mới, nên em nghĩ mình nên dừng lại để người khác làm sẽ tránh được sự nhàm chán và có nhiều mới lạ”- Phượng bộc bạch.

Hiện tại Phượng đang tất bận chuẩn bị cho kỳ thi lấy bằng Thạc sỹ, vừa lo công việc của một “đầu mối” các hoạt động của sinh viên Việt Nam ở trường. Đó là tổ chức cho sinh viên Việt ở đây các hoạt động hướng về từ thiện, các hoạt động hướng về trong nước, tổ chức các lớp học tiếng Anh và tiếng Hàn cho các sinh viên mới sang, chia sẻ với nhau các vấn đề trong cuộc sống: “Hội chúng em lập một diễn đàn, mỗi tuần quy định ai cũng phải vào ít nhất 1-2 lần để cập nhật thông tin mới về Hội và ở trong nước. Ai có tài liệu gì hay thì nhập lên để mọi người cùng chia sẻ”.

Khi nói về kế hoạch sắp tới của mình, Phượng cho biết sau khi tốt nghiệp, Phượng sẽ ở lại Hàn Quốc làm việc thêm vài năm để tích lũy kinh nghiệm rồi sẽ về hẳn Việt Nam. “Không đâu bằng quê hương của mình, nhưng em muốn chuẩn bị đầy đủ kiến thức để khi về nước, làm trong môi trường nào em cũng có thể chủ động và tự tin”.

Chia tay Phượng, chúng tôi luôn tin rằng, một cô gái đầy nghị lực và năng động như thế sẽ dễ dàng hòa nhập với bất kỳ môi trường nào, bởi với Phượng “Tự tin hay không là ở chính mình, nếu không có thì tự làm ra nó vậy”.

Lớp Học Chữ Việt Trên Đất Lào / 2023

Thấy cô Trần Thị Thanh Huyền đến cửa lớp, cả lớp 6 trường THCS Hữu nghị Lào – Việt (thành phố Kaysone Phomvihane, tỉnh Savannakhet, Lào) bật dậy, nói lớn “Chúng cháu chào cô ạ!”. Đặt chiếc loa lên bàn, cô giáo 25 tuổi, quê Vĩnh Linh, tỉnh Quảng Trị, ra hiệu cho cả lớp ngồi xuống.

Phía dưới, học sinh trong áo đồng phục trắng, quần đen mở vở âm nhạc. Mở đầu tiết học, cô Huyền cho cả lớp ôn lại bài hát “Món quà tặng cô”. Trong tiếng nhạc rộn ràng, cả lớp cất cao lời hát “Lớp em chỉ yêu mình cô mà thôi, bởi vì nhìn cô vừa xinh vừa hiền”.

Bài hát “Món quà tặng cô” cô Huyền dạy cho học sinh trước Ngày Nhà giáo Việt Nam nhằm tăng thêm vốn tiếng Việt cho các em, giới thiệu ngày truyền thống của ngành giáo dục Việt Nam và bổ sung vốn kiến thức về quê hương cho học trò. Tại Lào, ngày truyền thống ngành giáo dục trước đó một tháng.

Để tri ân thầy cô, cô Huyền cũng dạy cho các em những bài hát Việt như “Thầy cô cho em mùa xuân”, “Bụi phấn”… Những tiết học của cô luôn rộn ràng lời ca tiếng hát nên rất được học sinh đón chờ. Ngoài hát, cô còn dạy một số bài múa, nhảy. Những dịp kỷ niệm lớn, cô giáo tổ chức thi vẽ, biểu diễn văn nghệ.

Trong khi đó, tại lớp học ở trường Tiểu học Thống Nhất cách đó không xa, cô Đậu Thị Lệ Hải (quê Cam Lộ, Quảng Trị) đang ghi lên bảng những dòng chữ tiếng Việt để học sinh ghi nhớ, dịch sang tiếng Lào. Bên dưới, học sinh chăm chú nhìn lên bảng rồi chép từ bằng tiếng Lào vào vở.

Cô Huyền và cô Hải là hai trong 10 giáo viên Quảng Trị sang giảng dạy tình nguyện tại tỉnh Savannakhet. Cả hai đã ba năm dạy học trên đất Lào. Trong đó, cô Huyền dạy âm nhạc, hai giáo viên mầm non, còn bảy giáo viên khác dạy tiếng Việt ở cấp tiểu học và THCS.

Theo các giáo viên, học sinh Việt kiều ở Lào rất ham học tiếng Việt, gần gũi và yêu mến cô giáo đến từ Việt Nam. Việc dạy và học về cơ bản cũng giống Việt Nam. Tại Lào, tiếng Việt được xem là ngoại ngữ thứ hai, sau tiếng Anh. Nội dung giảng dạy theo chương trình Tiếng Việt dành cho người Việt Nam ở nước ngoài của Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam .

Mỗi tuần, học sinh có bốn đến 10 tiết học tiếng Việt. Trong đó, lớp 1-2 là 10 tiết mỗi tuần, lớp 3-5 là 8 tiết mỗi tuần, lớp 6 có sáu tiết. Lớp 9 thi tốt nghiệp môn tiếng Anh nên bớt lại còn bốn tiết tiếng Việt mỗi tuần.

Từ năm 2008 đến nay, mỗi năm Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Quảng Trị cử từ 7 đến 10 giáo viên sang giảng dạy tiếng Việt tại tỉnh Savannakhet (Lào). Việc này được thực hiện trên cơ sở hợp tác giữa Sở Giao dục với Hội người Việt Nam tại tỉnh Savannakhet, với sự đồng ý của tỉnh Quảng Trị.

Vào dịp hè hàng năm, Sở Giáo dục thông báo về các huyện thị tuyển giáo viên tình nguyện dạy học tại Lào. Tiêu chí là giáo viên trẻ, nhiệt huyết, giao tiếp tốt, chưa vào biên chế ngành, ưu tiên tốt nghiệp loại giỏi. “Chúng tôi phỏng vấn để chọn được người giỏi nhất, nhằm vừa hoàn thành nhiệm vụ, vừa giữ gìn quan hệ tốt với tỉnh bạn”, bà Lê Thị Hương, Giám đốc Sở Giáo dục Quảng Trị, nói.

Hết hè, Sở Giáo dục cử đoàn công tác đưa giáo viên sang nước bạn nhận nhiệm vụ. Mỗi người dạy ba năm ở Lào, lương do Hội người Việt Nam ở Savannakhet chi trả. Hết thời gian tình nguyện, các cô giáo được tuyển đặc cách vào biên chế ngành giáo dục Quảng Trị.

Ông Trần Sái, Phó chủ tịch Hội người Việt Nam tại tỉnh Savanakhet thông tin, tỉnh có khoảng 750 hộ dân gốc Việt, với 4.000 nhân khẩu. Đa số qua Lào từ bốn đến năm đời trước, 75% đã mang quốc tịch Lào nên con cái của họ cũng khó khăn trong học tập và giao tiếp bằng tiếng Việt.

Với mong muốn con em được học tiếng Việt do chính giáo viên Việt dạy để giữ gìn gốc gác, Hội đã thành lập bốn cơ sở giáo dục tại Savannakhet, dạy học cho cả Việt kiều và học sinh Lào, gồm: trường mẫu giáo Lạc Hồng, trường tiểu học Thống Nhất, trường tiểu học Nguyễn Trãi và trường THCS Hữu nghị Lào – Việt. Mới đây, TP Kaysone Phomvihane có thêm trường tư nhân tiểu học Hoàng Oanh, dạy mầm non và tiểu học. Hai trường Lạc Hồng và Thống Nhất có lịch sử lâu đời nhất, từ trước và sau năm 1975.

Số lượng học sinh tại năm cơ sở gần 900, học phí thu cao hơn mức trung bình của các trường công lập Lào. Hội thuê 50 giáo viên dạy tại các trường học, trong đó có 10 giáo viên Việt Nam do Sở Giáo dục Quảng Trị cử sang, một giáo viên của Bộ Giáo dục, còn lại là giáo viên người Lào, Việt kiều.

Nhiều năm tham gia giảng dạy tiếng Việt ở Lào, cô Khamphet Anothay, Hiệu phó trường Tiểu học Thống Nhất, cho hay Lào không thiếu giáo viên nói được tiếng Việt học ở Việt Nam về, nhưng được học tiếng Việt từ chính giáo viên Việt Nam vẫn là tốt nhất. Học sinh Việt kiều yêu thích ngôn ngữ và văn hóa Việt. “Qua cấp một rồi lên cấp hai, học sinh tiếp thu tốt, khả năng nói tiếng Việt nâng lên. Các em đều giao tiếp bằng tiếng Việt được”, cô nói.

Thầy giáo Suphan Xenviset, Hiệu trưởng trường Tiểu học Thống Nhất cũng đánh giá qua 10 năm góp mặt của giáo viên tình nguyện Quảng Trị, học sinh giờ nói tiếng Việt rất giỏi, được phụ huynh đón nhận và khen ngợi.

Hoàng Táo

Gieo Chữ Việt Trên Đất Lào / 2023

Đều đặn mỗi ngày trong những ngày hè, sau bữa sáng vội vã, Bùi Thị Ngọc Ánh – lớp K54A2, khoa sư phạm ngoại ngữ Trường ĐH Vinh – cùng năm tình nguyện viên khác trong đội tình nguyện viên quốc tế Trường ĐH Vinh lại đến Trung tâm Phát triển thanh thiếu niên tỉnh Xiengkhuang (Lào) để chuẩn bị bút, viết cho tiết học mới. “Học trò” là những cán bộ, công chức tỉnh Xiengkhuang.

Theo tiếng đọc chữ cái của “cô giáo” Ngọc Ánh, những “học trò” người Lào rộn rã cả lớp học. Có những từ khó đọc, cần minh họa, Ngọc Ánh lại nhờ tình nguyện viên Lay Yang (tỉnh Savannakhet, lưu học sinh đang học tại Trường ĐH Vinh) phiên dịch để mọi người hiểu và dễ đọc hơn. Những rào cản về ngôn ngữ dường như xóa nhòa bởi sự giảng dạy nhiệt tình, tỉ mỉ của các bạn tình nguyện viên. Cứ thế lớp học tiếng Việt kéo dài tới tận gần trưa mới thôi.

Đây là năm thứ hai Ngọc Ánh tham gia đoàn tình nguyện viên dạy tiếng Việt ở Lào. “Dạy tiếng Việt cho người nước ngoài đã khó, nhưng đối với người Lào thì khó khăn hơn bởi cách phát âm và ngữ pháp của tiếng Việt và tiếng Lào hoàn toàn khác biệt. Tiếng Việt thuộc ngữ hệ Latin, trong khi tiếng Lào thuộc hệ ngôn ngữ Tai-Kadai, chịu những ảnh hưởng của tiếng Phạn. Khi dạy, ngoài chuẩn bị giáo án thì mình vừa phát âm nhưng cơ thể phải làm rất nhiều động tác tạo hình, thậm chí phải thể hiện bằng hình vẽ trên bảng để người học dễ hiểu hơn” – Ngọc Ánh tâm sự.

Bạn Hoàng Anh Tú – lớp K53, khoa xây dựng Trường ĐH Vinh – kể: “Mỗi ngày đội có nhiệm vụ giảng dạy ba ca sáng, chiều, tối cho gần 100 học viên là học sinh, người dân và cán bộ địa phương. Điều đáng mừng là các học viên rất hào hứng khi được học tiếng Việt và tiếp thu rất nhanh, nhiều người có thể nghe, đọc, viết tiếng Việt cơ bản chỉ sau hơn một tuần học”.

Lớp học dạy tiếng Việt tại tỉnh Xiengkhuang là một trong những hoạt động của đội tình nguyện quốc tế của Đoàn Trường ĐH Vinh tổ chức trong chiến dịch tình nguyện hè. “Đầu tháng 7, 30 tình nguyện viên, trong đó có sáu lưu học sinh Lào đang học tập tại Trường ĐH Vinh, sang tỉnh Xiengkhuang chia thành năm đội dạy tiếng Việt. Các đội được bố trí chỗ ở gần điểm dạy và tự túc đi chợ nấu ăn, sinh hoạt, dạy học cho khoảng 600 học viên” – bạn Nguyễn Vân Anh, đội trưởng đội tình nguyện, cho biết.

Không chỉ thuần túy dạy học, các tình nguyện viên còn đóng vai trò là những “đại sứ” thiện chí cho tình hữu nghị hai nước Việt – Lào. Lồng vào bài giảng dạy tiếng Việt, các tình nguyện viên giúp học viên tìm hiểu về truyền thống, lịch sử hai nước; giao lưu văn hóa, văn nghệ, thể dục thể thao; tư vấn, hỗ trợ cho học sinh Lào có nguyện vọng đăng ký học tập tại các trường ĐH ở Việt Nam.

Ngoài ra, đội tình nguyện còn tổ chức thi tìm hiểu quan hệ hữu nghị đặc biệt Việt Nam – Lào bằng cả hai thứ tiếng, từ đó giúp học sinh và nhân dân hai nước hiểu hơn về mối quan hệ hữu nghị đặc biệt Việt – Lào.

Anh Tuc La Văn (37 tuổi, huyện Mường Khăm, tỉnh Xiengkhuang) vui vẻ nói năm ngoái khi đoàn tình nguyện viên sang dạy anh cũng theo học nhưng chưa viết, nói rành rọt, nên năm nay khi nghe tin có đoàn tình nguyện viên đến dạy anh rất phấn khởi và đăng ký theo học tiếp. Hết giờ làm là anh đến thẳng lớp học luôn cho “kịp giờ”.

Chủ tịch Hội Sinh viên Trường ĐH Vinh Lê Minh Giang cho biết: “Đoàn trường đã tổ chức sáu đợt tình nguyện viên quốc tế, tổ chức dạy tiếng Việt tại Lào. Kết thúc mỗi khóa học, các học viên về cơ bản đã nắm vững các từ vựng dùng trong giao tiếp hằng ngày để biết cách giao tiếp như chào hỏi, giới thiệu tên tuổi, biết cách hỏi đường và chỉ đường… Đây là hoạt động được Trung ương Đoàn, Tỉnh đoàn Nghệ An ghi nhận và đánh giá cao, góp phần vun đắp thêm tình cảm giữa hai nước”.

Cô ‘Bánh Quy’ Dạy Tiếng Việt Trên Đất Mỹ / 2023

Được dạy tiếng Việt nơi xa xôi, cô càng thấy trân trọng tiếng Việt và yêu đất nước mình hơn.

Vừa trở về Việt Nam, Nguyễn Thị Quy, 25 tuổi, ở Ninh Bình, chia sẻ với Tuổi Trẻ về lần thứ hai đặt chân đến đất nước Mỹ theo chương trình học bổng trợ giảng ngoại ngữ Fulbright. Một năm ở Mỹ, cô gái có biệt danh “bánh Quy” vừa học, vừa dạy tiếng Việt cho sinh viên Mỹ, vừa đến các trung tâm, trường học ở Mỹ để trao đổi văn hóa.

Được học nhiều hơn tiếng Việt * Lần thứ hai trở lại nước Mỹ, Quy thấy thế nào?

– Năm 2015, tôi may mắn được lựa chọn là một trong bốn gương mặt đại diện Việt Nam tham gia chương trình YSEALI – Phát kiến thủ lĩnh trẻ Đông Nam Á, và đó cũng là chuyến bay đầu tiên trong cuộc đời của tôi.

Năm 2018, tôi đến Mỹ theo chương trình học bổng trợ giảng ngoại ngữ Fulbright. Lần này, tôi chuẩn bị tinh thần, không phải không gặp khó khăn nhưng tôi biết khó khăn sẽ đến và sẵn sàng đón nhận. Chẳng hạn, ở bang Michigan nơi tôi ở rất lạnh, tháng 11 tuyết rơi và có đợt xuống âm 40 độ, hay chưa quen hẳn với thức ăn bên Mỹ.

* Điều thú vị là bạn dạy tiếng Việt cho sinh viên Mỹ?

– Không chỉ ở nước Mỹ đâu, bản thân tôi dạy tiếng Anh hay tiếng Việt ở Việt Nam cũng cảm thấy rất hay, cảm thấy tiếng Việt được nâng niu. Lúc tôi đến bang Texas, tiếng Việt lại là tiếng nói thứ ba ở bang đó, tôi càng thấy trân trọng tiếng Việt, yêu đất nước mình hơn.

Điều quan trọng nhất là hằng ngày mình không được nói tiếng Việt nên lúc dạy học, tôi cảm thấy đỡ nhớ nhà khi được giao tiếp bằng ngôn ngữ của mình.

Sang Mỹ, vừa học vừa làm nên tôi vừa được trải nghiệm làm giáo viên, làm sinh viên. Mới đầu tôi có hơi sốc vì không biết bắt đầu thế nào, nhưng sau 1-2 tháng làm quen dần.

Khó nhất là sinh viên Mỹ học theo phương pháp mới, nhận tài liệu, giáo trình và tự học, một giờ học chỉ có 40-45 phút nên trên lớp không phải là thời gian để truyền đạt cái mới mà để ôn lại 2 giờ sinh viên tự học ở nhà. Chưa kể giáo viên sẽ không dùng tiếng của học sinh mà được yêu cầu phải nói tiếng Việt để giải thích cho sinh viên hiểu.

Buổi dạy đầu tiên, tôi cho các bạn chơi trò chơi, đặt các câu hỏi đơn giản như: thủ đô của Việt Nam tên gì? món ăn nổi tiếng của Việt Nam? Các bạn chỉ biết đến món phở thôi, họ phải học tiếng Việt chỉ với lý do là làm sao nói chuyện được với ông bà, bố mẹ.

Trong quá trình dạy, tôi cố gắng lồng ghép yếu tố văn hóa Việt Nam, thậm chí có buổi cho các bạn xem video về người Việt đi cà phê, cổ động bóng đá, cho họ gặp người Việt Nam…

* Với các bạn Việt kiều, Quy giúp họ thế nào?

– Các bạn ấy là người Việt Nam nhưng không biết về Việt Nam. Từ đó, tôi nhận ra có nhiều Việt kiều đang muốn tìm về nguồn cội của mình, tìm về văn hóa của mình bằng ngôn ngữ. Đó là điều tôi cảm thấy trân trọng, tôi cố gắng hết sức có thể để giúp họ, làm sao giúp họ có cơ hội tìm về Việt Nam.

Sau giờ học, các bạn ấy có thể gặp gỡ giáo viên ngoài giờ, tôi giúp các bạn hiểu thêm về văn hóa Việt Nam. Họ chia sẻ rất hay mâu thuẫn với cha mẹ vì cha mẹ “thuần Việt”, có cha mẹ hay nói đừng cưới người này người kia…, họ không thể hiểu được điều này. Nhưng học rồi họ mới hiểu người Việt Nam là như thế, biết đó là khác biệt văn hóa chứ không phải cha mẹ khó tính. Hết khóa học, nhiều bạn cảm ơn, nói với tôi: “Chúng em học được, học nhiều hơn là tiếng Việt”.

Cố gắng một chút mỗi ngày * Kỷ niệm đẹp nhất sau hai lần bạn đặt chân đến Mỹ là gì?

– Tôi nhớ ngày đầu tiên bước chân vào giảng đường đại học, tôi không nói được tiếng Anh, có một giáo viên người Mỹ động viên tôi cố gắng.

Bảy năm sau, tôi gặp lại cô ấy ngay ở bang Michigan. Tôi nhớ như in câu nói của cô: “Chỉ cần cố gắng một chút mỗi ngày thì mọi thứ không đứng yên một chỗ”. Tôi không ngừng cố gắng mỗi ngày, nghe hơi sách vở một chút nhưng chỉ cần bạn cứ bước đi là sẽ đến gần mục tiêu.

* Bạn từng chia sẻ dù đi đâu làm gì cũng muốn quay về quê hương. Nay quay về, bạn có dự định gì cho tương lai?

– Hiện tôi đang mở trung tâm dạy tiếng Việt cho người nước ngoài, dạy thêm tiếng Anh, tôi cũng có kế hoạch làm thêm nhiều video. Tôi sẽ tiếp tục giúp đỡ các bạn có mong muốn học tiếng Việt, tổ chức các tour thăm thú Việt Nam giúp các bạn nói chuyện nhiều hơn với người Việt. Đồng thời hỗ trợ các nhóm tình nguyện khác viết dự án, kế hoạch tình nguyện.

“Việt Nam dũng cảm”

Có một lần tôi nghe một đứa trẻ 6 tuổi nói: “A, con biết về Việt Nam, biết về chiến tranh Việt Nam”. Tôi ngạc nhiên quá, hỏi “con biết điều gì?” thì bé nói rằng bé biết qua lời bà kể và bà nói “Việt Nam rất dũng cảm”.

Nói chuyện với người lớn tuổi, tôi chia sẻ với họ rằng Việt Nam bây giờ rất khác; cho họ xem hình ảnh mới về Việt Nam, chia sẻ thêm về văn hóa Việt Nam, về tết, về các địa danh nổi tiếng, các món ăn của Việt Nam, họ nhận ra và nói rất muốn đến thăm Việt Nam.

Lớp dạy tiếng Việt cho sinh viên Lào

TTO – Lớp dạy tiếng Việt được mở ngay trong phòng sinh hoạt ký túc xá ĐH Quy Nhơn (Bình Định) của sinh viên Lào. Người dạy chính là sinh viên Việt Nam học tại trường.

Cập nhật thông tin chi tiết về Nữ Sinh Việt Năng Động Trên Đất Hàn / 2023 trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!