Xu Hướng 6/2023 # Những Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Trong Kinh Doanh Giúp Công Việc Trở Nên Dễ Dàng Hơn # Top 11 View | Theolympiashools.edu.vn

Xu Hướng 6/2023 # Những Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Trong Kinh Doanh Giúp Công Việc Trở Nên Dễ Dàng Hơn # Top 11 View

Bạn đang xem bài viết Những Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Trong Kinh Doanh Giúp Công Việc Trở Nên Dễ Dàng Hơn được cập nhật mới nhất trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Làm việc trong môi trường kinh doanh đòi hỏi bạn cần trang bị tốt kỹ năng giao tiếp, đặc biệt có năng lực giao tiếp tiếng Anh sẽ là một điểm cộng đáng giá. Để cải thiện điều này và giúp cho công việc được thuận lợi hơn, bạn nên bắt đầu học những câu giao tiếp tiếng Anh cơ bản trong kinh doanh. Edu2Review sẽ cung cấp cho bạn một vài mẫu câu thông dụng với những tình huống thường gặp ngay trong bài viết này.

Bảng xếp hạngCác trung tâm giao tiếp

Các mẫu câu giới thiệu bản thân

Đầu tiên, việc chào hỏi có thể là một phần nhỏ trong công việc làm ăn nhưng nó cũng đóng một vai trò quan trọng, phản ánh kỹ năng giao tiếp của nhiều người.

Để bắt đầu cuộc nói chuyện, bạn cũng nên tạo cho người đối diện có cái nhìn tốt về bản thân bằng những câu giao tiếp tiếng Anh với người nước ngoài sau đây:

Glad to meet you. – Rất vui được gặp anh/chị.

May I introduce myself. – Tôi có thể giới thiệu về bản thân mình được chứ.

I’m the sales reps of the company. – Tôi là nhân viên bán hàng của công ty.

I’m Jackson’s secrectary, I’m calling from International Trade Center. – Tôi là thư ký của ông Jackson, tôi đang gọi điện từ Trung tâm Thương mại Quốc tế.

How do you do! I am in charge for the sales in New York. – Chào ông! Tôi là người phụ trách bán hàng ở New York.

May I introduce Mr. Wang, the director? – Xin cho tôi được hân hạnh giới thiệu giám đốc Wang với mọi người?

Let me introduce my colleages to you. – Cho phép tôi được giới thiệu các đồng nghiệp với ông.

Tạo được ấn tượng tốt ngay từ những câu giới thiệu đơn giản (Nguồn: beest.vn)

Các mẫu câu hẹn gặp

Bạn muốn bày tỏ mong muốn của mình về các cuộc hẹn tiếp theo nhưng cảm thấy lúng túng vì không biết phải bắt đầu như thế nào cho “hợp tình hợp lý”. Những câu giao tiếp tiếng Anh sau đây sẽ giúp bạn khắc phục được hạn chế của mình, đồng thời cung cấp thêm cho bạn một số mẫu câu được nhiều người sử dụng trong lúc gọi điện.

I would like to meet you. – Tôi mong được gặp ông.

I am glad to finally get hold of you. – Tôi rất vui vì cuối cùng cũng liên lạc được với ông.

Is there any possibility we can move the meeting to Friday? – Chúng ta có thể dời cuộc gặp đến thứ năm được không?

I’d like to speak to Mr. John Smith. – Tôi muốn nói chuyện với ông John Smith.

Let me confirm this. You are chúng tôi of ABC Company, is that correct? – Xin cho tôi xác nhận một chút, ông là ông Yang của công ty ABC đúng không?

I’m afraid he is on another line. Would you mind holding? – Tôi e rằng ông ấy đang trả lời một cuộc gọi khác. Ông vui lòng chờ máy được không?

May I leave the message? – Tôi có thể để lại tin nhắn không?

Đánh bay nỗi lo với các mẫu câu giao tiếp tiếng Anh trong kinh doanh (Nguồn: Tuyển sinh CĐ – ĐH)

I’m afraid he is not available now. – Tôi e rằng ông ấy không rảnh vào lúc này.

Các mẫu câu khi làm việc ở nước ngoài

Nếu đối tác của bạn đang có chuyến công tác ngắn hạn, bạn thể trò chuyện với họ về những vấn đề ngoài lề để tăng thêm sự thân thiết và bày tỏ sự quan tâm cho người đối diện. Với một số mẫu câu sau, bạn có thể sử dụng linh hoạt sao cho phù hợp với ngữ cảnh cụ thể.

How long will you be staying here? – Ông sẽ ở lại Bắc Kinh bao lâu?

I hope I’ll be able to show you around here. – Tôi hy vọng sẽ có dịp chỉ cho ông thấy quang cảnh xung quanh đây.

Are you going to visit other cities besides Beijing? – Ngoài Bắc Kinh, ông sẽ tham quan các thành phố khác chứ?

I will stay with you when you go sight-seeing. – Tôi sẽ ở lại với ông khi ông đi tham quan.

My secretary will give you a guilded tour tomorrow. – Ngày mai thư ký của tôi sẽ dẫn ông đi tham quan.

Rút ngắn khoảng cách với đối tác của bạn bằng những câu giao tiếp tiếng Anh thông thường (Nguồn: trung tâm ngoại ngữ newsky)

How can I get in touch with you? – Tôi có thể liên lạc với ông cách nào?

We’ll visit our company first tomorrow. – Ngày mai chúng tôi sẽ tham quan công ty.

Các mẫu câu khi thăm đối tác

Việc thể hiện bản thân là người có kỹ năng giao tiếp tự nhiên tốt cũng được phản ánh ít nhiều trong trường hợp này, vì vậy mà những câu giao tiếp tiếng Anh trong kinh doanh khi thăm đối tác cũng cần được ghi nhớ hơn bao giờ hết.

I hope to visit your office. – Tôi hy vọng được tham quan văn phòng của ông.

You are welcomed to visit our company. – Chúng tôi đón chào ông đến thăm công ty.

How far it is from the hotel to your factory? – Từ khách sạn đến nhà máy bao xa?

How many departments do you have? – Công ty ông có bao nhiêu phòng ban?

Can I have a look at the production line? – Ông có thể cho tôi xem dây chuyển sản xuất?

Do you have to update your products each year? – Mỗi năm ông có đổi mới sản phẩm?

How long have your company been established? – Công ty ông được thành lập bao lâu?

How many employees do you have? – Ông thuê bao nhiêu nhân viên?

Thành Nhân (Tổng hợp)

Nguồn cover: john-partners.com

Kung Fu Panda Giúp Việc Học Tiếng Anh Dễ Dàng Hơn

Phim Kung Fu Panda

Po, nhân vật chính trong phim Kung Fu Panda, là một chú gấu trúc to béo, ham ăn và mê môn võ kungfu. Trong một ngày hội, lời tiên tri từ xưa đã giúp Po có thể thực hiện ước mơ của mình. Po được học với sư phụ Shifu và nhóm Ngũ Hùng. Nhưng vấn đề ở chỗ cậu chàng lại là kẻ lười biếng nhất thung lũng Thanh Bình. Và rồi mọi chuyện hoàn toàn thay đổi khi con báo tuyết gian ác Tai Lung trốn thoát khỏi tù. Hắn ráo riết lên kế hoạch tấn công thung lũng. Và người anh hùng được chọn để chiến đấu chống lại Tai Lung, không ai khác chính là Po béo. Một đội ngũ hùng hậu những bậc thầy kungfu được huy động để hướng dẫn Po những miếng võ cơ bản nhất…

Lý do học tiếng Anh qua phim Kung Fu Panda

1. Bạn sẽ được học tiếng Anh thực tế, không có trong sách giáo khoa

Tiếng Anh bạn học được từ sách giáo khoa hay trong lớp học sẽ không phải những gì bạn nghe thấy ai nói vậy. Ví dụ, ở lớp học tiếng Anh sơ cấp, bạn có thể học cách nói các câu đơn giản như “it’s a quarter to seven” hay “it’s raining cats and dogs”. Các câu đó hoàn toàn đúng, tuy nhiên hầu như chúng ta chẳng bao giờ nghe thấy ngoài đời thường. Ngược lại, tiếng Anh trên phim được nói rất tự nhiên, nó tương tự những câu bạn nghe thấy nếu giao tiếp với người bản ngữ. Do đó, nó giúp bạn cải thiện khả năng nói tiếng Anh của mình.

2. Bạn học từ tiếng Anh trong ngữ cảnh.

Thông thường, khi chúng ta học từ theo cách truyền thống (như trong trường), chúng ta học cả danh sách từ vựng. Vấn đề là bạn có thể học được nghĩa của từ, nhưng không biết chúng sử dụng ở đâu và khi nào. Ví dụ, bạn học từ “detective”. Trong từ điển, bạn biết từ này nghĩa là “người điều tra tội phạm”, nhưng nếu bạn không sử dụng nó, bạn sẽ dễ dàng lãng quên. Và bạn không biết từ này thường sử dụng trong ngữ cảnh nào và sử dụng ra sao. Mặt khác, nếu bạn học từ “detective” qua những phim tội phạm, bạn biết từ này có nhiều nghĩa khác. Ví dụ, nó có thể dùng để chỉ chức vụ của một người (như Mật vụ Beckett), hoặc nó có thể là một danh từ chỉ nghề nghiệp (chẳng hạn: ông ấy là một thám tử)… Bằng cách này, bạn vừa học được nghĩa của từ, vừa biết cách sử dụng của nó. Một mũi tên trúng hai đích. Bạn sẽ không bao giờ có thể học điều này qua sách giáo khoa.

3. Bạn nghe cách mà ngôn ngữ được nói ra.

Trong tiếng Anh, mọi người thường cho rằng chỉ 30% cái mà chúng ta nói được thể hiện qua từ ngữ. Vậy 70% còn lại thì sao?. 70% đó chính là bạn nói chúng như thế nào. Cụ thể đó là sự biểu cảm (như một nụ cười, một cái trau mày) và sắc điệu âm thanh của bạn (có thể khi bạn tức giận hoặc khi bạn buồn). Như vậy, bạn có thể đoán được rằng nói như thế nào quan trọng hơn nói cái gì đối với người sử dụng tiếng Anh.

Bộ phim Kung Fu Panda

Những Câu Kính Ngữ Nhất Định Gặp Trong Kinh Doanh

Trong môi trường kinh doanh, một trong những vấn đề quan trọng nhất chính là kỹ năng giao tiếp với đồng nghiệp, cấp trên, khách hàng. Với mỗi đối tượng khác nhau lại có cách ứng xử khác nhau. Tuy nhiên tựu chung lại, dù là khách hàng hay cấp trên, bạn cũng đều phải dùng kính ngữ.

Những câu kính ngữ nhất định gặp trong kinh doanh với khách hàng

(Moushi wake arimasen – Vô cùng xin lỗi)

2. 〇〇様はいらっしゃいますでしょうか?

(.. sama wa irasshaimasu deshou ka? – Anh / chị .. có nhà không ạ?)

Đây là dạng kính ngữ của câu 〇〇さんはいますか? (.. san wa imasuka? – Anh / chị .. có nhà không ạ? / Anh / chị .. có ở đó không ạ?) Bạn có thể dùng trong trường hợp liên lạc bằng điện thoại tới nhà hoặc công ty của khách hàng.

3. お掛けください。

(Okakekudasai – Xin hãy ngồi xuống ạ)

4. ご注文はお決まりでしょうか?

(Go chuumon wa okimari deshou ka? – Anh / chị quyết định gọi món chưa ạ?)

Đây là dạng kính ngữ của câu 注文は 決 まりましたか? (Chuumon wa kimarimashita ka? – Anh / chị đã quyết định gọi món chưa?). Nếu bạn làm trong ngành dịch vụ ăn uống, bạn sẽ thường xuyên sử dụng tới nó. Đặc biệt là trong các nhà hàng sang trọng, nó gần như là một khuôn mẫu bắt buộc phải sử dụng.

5. 〜でよろしいでしょうか。

(~ de yoroshii deshou ka? – ~ được / đúng chứ ạ?)

Đây là dạng kính ngữ của câu 〜でいいですか (~ de ii desu ka – ~ được / đúng chứ ạ). Mẫu câu này được dùng khi các nhân viên muốn xác nhận lại với khách hàng về sản phẩm hoặc món ăn đã chọn. Ví dụ: 商品はこちらでよろしいでしょうか。(Shouhin wa kochira de yoroshii deshouka? – Sản phẩm là đây đúng chứ ạ?) Hoặc: ご 注文 は〜でよろしいでしょうか。(Go chuumon wa ~ de yoroshii deshouka? – Anh / chị đặt món ~(tên món ăn) đúng chứ ạ?)

6. どうぞ召し上がって下さい。

(Douzo meshiagatte kudasai – Xin mời dùng bữa ạ)

Đây là dạng kính ngữ của câu どうぞ 食べて 下 さい (Douzo tabete kudasai – Xin mời ăn ạ).

7. 〜円お預かりします。

(~ en o azukarishimasu – Tôi xin nhận ~ yên)

Đây là mẫu câu kính ngữ được sử dụng khi thanh toán cho khách hàng. Nếu bạn làm tại quầy thu ngân, hãy sử dụng nó.

Những câu kính ngữ nhất định gặp trong kinh doanh với cấp trên

1. 承知致しました hoặc かしこまりました。

(Shouchi itashimashita hoặc Kashikomarimashita – Tôi đã hiểu rõ)

Đây là dạng kính ngữ của câu 了解しました (Ryokai shimashita – Tôi đã hiểu rõ). Mặc dù cùng mang ý nghĩa tương tự nhau song, cách nói thông thường 了解しました không mang hàm ý tôn kính giống 承 知 致しました hoặc かしこまりました. Do vậy hai cách nói này thích hợp để nói với cấp trên hơn.

2. 恐れ入りますが、○○して頂けますでしょうか?

(Osoreirimasu ga, ~ shite itadakemasu deshou ka? – Xin lỗi nhưng, xin hãy ~ có được không ạ?)

Đây là dạng kính ngữ của mẫu câu cầu khiến ○○してください (~ shitekudasai – Xin hãy ~). Để tăng thêm phần tôn kính, hãy thêm 「 恐れ 入りますが、」 vào trước mệnh đề 「○○して 頂 けますでしょうか?」.

3. お疲れ様です。

(O tsukaresama desu – Anh / chị đã vất vả rồi ạ)

Đây là câu nói được dùng sau khi kết thúc công việc, để thể hiện sự biết ơn với đồng nghiệp, với cấp trên sau khi đã cùng nhau vất cả làm việc. Lưu ý, có một số bạn sẽ nhầm lẫn giữa お 疲れ 様です và ご 苦労 様 です (Go kurousama desu – Bạn đã vất vả rồi). Mặc dù cả hai đều mang ý nghĩa tương tự nhau, song, nên tránh dùng câu nói này với cấp trên bởi như vậy là thất lễ.

3. 営業部の~です。失礼いたします。

(Eigyoubu no ~ desu. Shitsurei itashimasu – Tôi là ~ của phòng kinh doanh. Xin phép được quấy rầy.)

Đây là dạng kính ngữ của câu お邪魔します (O jamashimasu – Tôi xin phép quấy rầy). Câu này bạn có thể sử dụng trong trường hợp gõ cửa xin phép vào phòng làm việc của cấp trên.

4. お供させていただきます。

(Otomo sa sete itadakimasu – Xin hãy cho phép làm cùng nhau)

5. 部長、○○さまをご案内いたしました。

(Buchou, ○○ sama wo go annai itashimashita – Trưởng phòng, tôi đã dẫn đường cho ngài ○○ rồi ạ.)

Đây là cách diễn đạt mang ý tôn kính hơn của câu 部長、○○さまをお 連れしました. (Buchou, ○○ sama wo o tsureshimashita – Trưởng phòng, tôi đã dẫn đường cho ngài ○○ rồi ạ). Mặc dù 「お 連 れする」(Otsuresuru) cũng là một cách nói mang tính trang trọng, lịch sự tuy nhiên nó chưa bao hàm thái độ tôn kính. Hãy chú ý!

6. 書類をお預かりします。

(Shorui wo o azukarishimasu – Tôi xin nhận tài liệu)

Đây là cách nói tôn kính khi nhận tài liệu, giấy tờ từ cấp trên.

7. お先に失礼致します。

(O saki ni shitsurei itashimasu – Tôi xin phép về trước)

Đây là dạng kính ngữ của câu お 先 です (O saki desu – Tôi về trước). Câu nói này dùng trong trường hợp bạn đã kết thúc công việc và chào hỏi cấp trên trước khi ra về.

8. いつもお世話になっております。

( itsumo osewa ni natte orimasu – Lúc nào cũng được anh / chị giúp đỡ)

Đây là dạng kính ngữ của câu いつもお 世話様です。(Itsumo osewa sama desu – Lúc nào cũng được anh / chị giúp đỡ). Mặc dù về mặt ý nghĩa, chúng đều mang tính trang trọng, tuy nhiên đối với cấp trên, bạn nên sử dụng いつもお 世話 になっております。bởi cách nói này thể hiện rõ sự tôn kính.

Mẹo Giúp Bạn Học Tiếng Anh Giao Tiếp Dễ Dàng

Sau bài viết hướng dẫn tự học tiếng Anh, chúng tôi liên tục nhận được những phản hồi và câu hỏi xin tư vấn làm thế nào để học tiếng Anh giao tiếp tốt hơn.

Hầu hết các bạn đều có chung mục tiêu nhưng cách làm và phương pháp hoàn toàn khác nhau.

Cũng có một số cho rằng việc học tiếng Anh cần năng khiếu hoặc trí nhớ tốt… Chúng tôi nghĩ rằng bạn đang tự giải thích cho bản thân mình hay nói cách khác, bạn đang lảng tránh tiếng Anh.

Dù chưa nói lưu loát hay nghe còn kém, không sao cả!Chỉ cần bạn quyết tâm thực sự.

Nghe tiếng Anh thường xuyên

Môi trường sống ở Việt Nam khiến bạn gặp nhiều bất lợi hơn so với những nơi khác khi muốn học giao tiếp tiếng Anh.

Ngay từ đầu chúng ta sinh ra đã không được tiếp xúc với tiếng Anh, lớn lên theo học thì các thầy cô giáo ở quê thường phát âm không chuẩn, thực hành ít, lý thuyết nhiều. Việc nghe và được phản xạ tiếng Anh dường như quá xa vời.

Nhưng nếu vì thế mà ngại nghe tiếng Anh thì đó là sai lầm.

Thay vì buông xuôi hãy làm ngược lại, nghe thật nhiều. Và điều quan trọng: bạn dành thời gian nghe hàng ngày, nghe mọi lúc mọi nơi nhưng hãy dành chút ít thời gian tìm hiểu nội dung trước khi vào bài.

Đây chính là nghe ngấm. Thật nhàm chán và bạn cũng sẽ nhanh chóng chán bỏ cuộc nếu không biết mình đang nghe gì đúng không?

Mục đích của việc nghe tiếng Anh này là để bạn quen thuộc với tiếng Anh, để nó thấm vào máu, vào não bạn hàng ngày, hàng giờ.

Ngoài nghe, bạn có thể dùng các phương pháp thay thể khác như: xem phim tiếng Anh, nghe nhạc, xem game show,…

Nắm vững ngữ pháp ứng dụng

Nắm vững và áp dụng ngữ pháp ứng dụng nhiều hơn. Tưởng tưởng giống như bạn đang xây 1 ngôi nhà, cần đủ nguyên liệu và quá trình mới vững chắc.

Ngữ pháp ứng dụng khác với ngữ pháp bạn được học trên lớp. Ngữ pháp ứng dụng là kết hợp hết những kiến thức ngữ pháp vào giao tiếp. Cố gắng kết hợp song hành các kỹ năng chứ không chỉ để giao tiếp.

Phát âm chuẩn

Phát âm chuẩn cực kỳ quan trọng. Ngay từ khi mới học tiếng Anh bạn phải học phát âm chuẩn ngay từ đầu.

Giải pháp tốt nhất cho bạn vẫn là nghe thật nhiều, chú ý đến từng cách phát âm, luyến láy của người bản ngữ.

Đặc biệt nên chú ý đến chuyển động của môi và miệng để điều chính phát âm chuẩn hơn.

Hãy trang bị cho mình những bộ đĩa phù hợp với trình độ, nó sẽ giúp ích rất nhiều.

Thực hành nhiều hơn

Không đơn giản chỉ là nói, thực hành ở đây còn có nghĩa là giao tiếp với nhiều người, phản xạ bằng mọi ngôn ngữ cơ thể: cứ chỉ, ánh mắt, nét mặt,..

Và bây giờ đến lượt bạn.

Bạn thấy sao về những chia sẻ trên?

Bạn thấy có đủ hấp dẫn và thú vị với bản thân?

Cập nhật thông tin chi tiết về Những Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Trong Kinh Doanh Giúp Công Việc Trở Nên Dễ Dàng Hơn trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!