Bạn đang xem bài viết Học Tiếng Thái Lan Giao Tiếp được cập nhật mới nhất trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.
Học tiếng Thái Lan giao tiếp sẽ rất hữu ích trong chuyến du lịch của bạn đến xứ chùa vàng. Bee Xê Dịch sẽ chia sẻ cho các bạn cách học tiếng Thái giao tiếp thông dụng trong giao tiếp hàng ngày.
1. Những cách học tiếng Thái Lan giao tiếp đơn giản cho bạn
Tiếng Thái và tiếng Việt là hai ngôn ngữ có độ khó trung bình đối với các nước nói tiếng anh. Học tiếng Thái Lan giao tiếp với họ sẽ mất khoảng 44 tuần học để sử dụng thành thạo. Tuy nhiên đối với người Việt Nam thì việc học tiếng Thái đơn giản hơn bởi tiếng Thái có thanh điệu, đơn âm như tiếng Việt. Vì vậy nếu bạn dự định một chuyến du lịch sang đất nước nụ cười thì việc học tiếng Thái cấp tốc sẽ không quá là áp lực.
Học thuộc bảng chữ cái tiếng Thái
Bất cứ một ngôn ngữ nào khi mới học bạn đều cần học thuộc bảng chữ cái và tiếng Thái cũng vậy. Để học tiếng Thái cấp tốc bạn cần phải nhớ mặt chữ, cách phát âm các chữ cái cho chuẩn. Một bảng chữ cái Tiếng Thái sẽ có 44 phụ âm và 9 nguyên âm được viết khác nhau. Thực chất bạn không cần phải thuộc hết 44 phụ âm bởi chỉ có 28 âm là cơ bản còn lại là phụ âm ghép. Nếu nhìn vào bảng chữ cái Tiếng Thái có lẽ bạn sẽ hơi hoang mang bởi chữ viết Thái Lan không thuộc chữ latin. Tuy nhiên việc nhớ và đọc bảng chữ cái không làm mất quá nhiều thời gian của bạn
Học cách viết từ Thái Lan
Để có khả năng giao tiếp tiếng Thái phong phú bạn nên bổ túc cho mình bằng cách học từ vựng và viết lại chúng. Việc này sẽ giúp bạn tăng vốn từ đồng thời cũng giúp bạn nhớ mặt chữ.
Luyện nói với người bản địa
Bất kì một kết quả nào cũng cần có sự luyện tập mà nên. Nếu bạn muốn giỏi tiếng Thái Lan giao tiếp bạn cần tìm môi trường để nói với người bản địa. Việc này sẽ giúp bạn nâng cao khả năng nói, nghe và phản xạ của mình.
Học tiếng Thái Lan giao tiếp qua các ứng dụng
Ứng dụng là một trong những phương tiện hữu ích để bạn học tiếng Thái Lan giao tiếp dễ dàng và nhanh chóng. Với một chiếc điện thoại thông minh bạn có thể chủ động học và thực hành tiếng Thái theo nhu cầu của mình. Trên youtube bạn sẽ có cả một kho tàng các video, bài học phim bằng tiếng Thái cho bạn nghe và học theo. Ngoài ra một số ứng dụng hữu ích như: FunEasyLearn Thai, Bravolol – Language Learning Thai… bạn cũng nên sử dụng khi học tiếng Thái Lan giao tiếp.
Những câu từ quan trọng khi học tiếng Thái Lan giao tiếp
Học tiếng Thái giao tiếp để tốt nhất thì bạn cần đầu tư nhiều thời gian, tâm trí nhiều hơn. Đối với những bạn học tiếng Thái cấp tốc cho chuyến du lịch của mình thì nên nhớ những câu giao tiếp tiếng thái cơ bản để giao tiếp với người bản xứ.
Các câu giao tiếp tiếng Thái đơn giản bạn cần nhớ như:
Lời chào : Xin chào : Sa-wa-dee
– Xin chào (nếu bạn là nam) : Sa-wa-dee krup
– Xin chào (nếu bạn là nữ) : Sa-wa-dee kaa
– Tạm biệt : La gon
– Hẹn gặp lại : Laew phob gan mai
– Xin lỗi : Kor thoad
Đáp lại câu hỏi có không:
– Có, vân : Chai
– Không : Mai
Câu hỏi sức khỏe
– Bạn khỏe không? : Sabai dee reu?
– Khỏe : Sabai dee
– Cảm ơn : Kop koon
– Không có gì đâu : Mai pen rai
– Tôi không hiểu : Mai kao chai
– Tôi có thể chụp một bức ảnh chứ? : Tai ruup dai mai?
– Nhà vệ sinh ở đâu vậy? : Hong nam yoo tee nai?
Giao tiếp khi đi xe, hỏi đường
– Xin lái xe chậm chậm một chút : Prot khap cha cha
– Hãy cẩn thận : Ra wang
– Rẽ phải : Liao khwa
– Rẽ trái : Liao sai
– Đi thẳng : Khap trong pai
– Dừng lại : Yut
Trả giá khi mua hàng
– Cái này bao nhiêu tiền vậy? : Nee tao rai?
– Cái này là cái gì? : Nee arai?
– Ôi mắc quá : Paeng maag
– Có giảm giá không vậy? : Lo ra kha dai mai?
Các câu giao tiếp tiếng Thái hài hước bạn cũng nên ghi nhớ trong các trường hợp gặp một chàng trai nào đó muốn tán tỉnh bạn
2. Học tiếng thái giao tiếp và cách đọc tiếng Thái như thế nào cho đúng?
Học tiếng Thái Lan giao tiếp bạn cần phải học cách phát âm chuẩn, cách đọc từ vựng đúng, việc này sẽ giúp bạn nghe hiểu và dễ dàng giao tiếp trong mọi trường hợp. Nhìn vào một chữ viết tiếng Thái có lẽ bạn sẽ cảm thấy hoa mắt, tuy nhiên tiếng Thái đã có hệ chuyển sang kí tự latin do đó việc nhận biết và đọc dễ dàng hơn. Tuy nhiên bạn cũng nên đọc rõ lưu ý khi sử dụng bảng kí tự chuyển đổi này như:
– Không dùng thanh dấu.
– Các phụ âm sử dụng từ Bảng mẫu phiên âm quốc tế. Các phụ âm p, t, k khi ghép với as, ph, th, kh sẽ phát âm như p, t, k bình thường.
– Phụ âm đứng cuối từ sẽ không phát âm như tiếng Việt và số nhiều có thêm chữ “ng”
Để có cách đọc tiếng Thái chuẩn bạn có xem qua các bài giảng học tiếng Thái giao tiếp trên youtube của người bản xứ dạy.
Tiếng Anh Giao Tiếp Khi Đi Du Lịch Thái Lan
Những mẫu câu tiếng Anh giao tiếp cần thiết khi đi du lịch Thái Lan
. Những mẫu câu thường dùng trong tiếng Anh giao tiếp khi đi du lịch Thái Lan
– Good morning/ Good afternoon/ Good evening: Xin chào
– Nice to meet you: Rất vui được gặp bạn!
– I am Vietnamese: Tôi là người Việt Nam
Đặt phòng khách sạn
– Alo! Are you Amari Phuket?: Alo! Có phải khách sạn Amari Phuket không ạ?
– Do you have any vacancies for weekend/ November 10 th: Khách sạn còn phòng trống vào cuối tuần/ ngày 10 tháng 11 không?
– I’d like to make a reservation: Tôi muốn đặt phòng trước.
– I’d like to book a room: Tôi muốn đặt trước 1 phòng.
– I’d like to book a double room for November 12 th: Tôi muốn đặt 1 phòng đôi vào ngày 12/11.
– What’s the room rate?: Giá phòng là bao nhiêu?
– Can you offer me any discount?: Bạn có thể giảm giá không?
– Have you got anything cheaper/ bigger…?: Khách sạn có phòng nào rẻ/ đắt hơn không?
– I want a quite room/ a ventilated room: Tôi muốn 1 phòng yên tĩnh/ 1 phòng thoáng gió.
– I’d like a single room/ double room/ twin room/ triple room/ suite: Tôi muốn đặt 1 phòng đơn/ phòng đôi/ phòng 2 giường/ phòng 3 giường/ phòng tiêu chuẩn cấp cao.
– Is the room well equipped?: Phòng được trang bị đầy đủ chứ?
– Can I reserve a three-room suite from November 20 th till the 27 th?: Có thể cho tôi đặt trước 1 dãy 3 phòng liền nhau từ ngày 20 đến ngày 27 tháng 11 không?
– Ok, I’ll take it: tôi sẽ lấy phòng này.
– My name is Ngan. I’ve got a reservation: Tên của tôi là Ngân. Tôi đã đặt phòng trước.
– Excuse me, where could I get a taxi?: Xin cho hỏi, tôi có thể bắt taxi ở đâu?
– Where can I find a bus/ taxi?: Tôi có thể tìm xe buýt/ taxi ở đâu vậy?
– Please drive me to the Diamond City Hotel: Làm ơn đưa tôi đến khách sạn Diamond City.
– Can you take me to the airport please?: Anh có thể đưa tôi tới sân bay được không?
– Where can I find a train/ metro?: Tôi có thể tìm thấy tàu/tàu điện ngầm ở đâu?
– Please, tell me where is the nearest station?: Vui lòng cho tôi biết, ga nào gần nhất?
– Is There a map of the underground nearby?: Đây có phải bản đồ ngầm của các vùng lân cận?
– How many stops is it to the Bangkok?: Có bao nhiêu điểm dừng từ đây đến Bangkok
– Could I get a day travel card, please?: Vui lòng bán cho tôi một thẻ du lịch trong ngày?
– Excuse me, could you tell me how to get to the bus station?: Xin lỗi, bạn có thể chỉ cho tôi đường đến xe buýt không?
– Excuse me, do you know where the post office is?: Xin lỗi, bạn có biết bưu điện ở đâu không?
– I’m looking for this address: Tôi đang tìm địa chỉ này
– Are we on the right road for Bangkok?: Chúng tôi có đang đi đúng đường tới Bangkok không?
– Is this the right way for Bangkok?: Đây có phải đường đi Bangkok không?
– Do you have a map?: Bạn có bản đồ không?
– Can you show me on the map?: Bạn có thể chỉ cho tôi trên bản đồ không?
– Can you show me on a map how to get there?: Bạn có thể chỉ cho tôi trên bản đồ làm thế nào để tôi đến chỗ này không?
– How far is it?: Chỗ đó cách đây bao xa?
– How far is it to the airport?: Sân bay cách đây bao xa?
– Is it far/ a long way?: Chỗ đó có xa không?
– Please, The street Sukhumvit Soi 38?: làm ơn cho tôi hỏi đường Sukhumvit Soi 38 ở đâu?
– Where is a bank?: Ngân hàng ở đâu?
– Where is the exchange?: Đổi tiền ở đâu?
– Where is a restaurant?: Nhà hàng ở đâu?
– Where can I get something to eat?: Tôi có thể ăn ở đâu?
– Where is the nearest bathroom/ toilet?: Phòng vệ sinh gần nhất ở đâu?
– Where is the nearest hospital?: Bệnh viện gần nhất ở đâu?
– Can you show me the way to…please?: Bạn có thể chỉ cho tôi đường đến…được không?
– How do I get Bangkok Capital?: Làm sao tôi đến được thủ đô Bangkok?
Tiếng Anh giúp các bạn tìm hiểu văn hóa của nước bạn
Các câu tiếng Anh giao tiếp thường dùng khi đi du lịch Thái Lan
– Do you speak English?: Bạn thể nói tiếng Anh không?
– Can you speak more slowly?: Bạn có thể nói chậm hơn được không?
– Will you write that down for me?: Bạn có thể viết ra cho tôi không?
– Can you take a picture for me?: Bạn chụp giúp tôi một tấm hình được không?
– How much does this cost?: Cái này giá bao nhiêu?
– I’ll take that: Tôi sẽ lấy cái này.
– Do you take credit cards?: Ở đây bạn có chấp nhận thẻ tín dụng không?
– What time is it?: Bây giờ là mấy giờ?
Please call the Vietnamese Embassy: Làm ơn hãy gọi Đại Sứ quán Việt Nam.
Please call the police: Làm ơn gọi cảnh sát giúp tôi.
Du lịch Thái Lan có rất nhiều điều thú vị
1.
A: Good morning. Do you speak English?
A: Please, could you tell me how to get to the bus station?
B: Go straight ahead. Where are you from?
A: Yes. Thank you. I am Vietnamese.
A: Does this bus go to Bangkok?
2.
A: Hello. Do you speak English?
A: I’m looking for this address.
A: Thank you. Nice to meet you!
B: Nothing. Nice to meet you, too!
Mẫu Câu Giao Tiếp Tiếng Anh Du Lịch Thái Lan Cần Biết
Trong những năm gần đây, Thái Lan đã và đang trở thành một điểm đến ưa thích của khách du lịch với khí hậu ôn hòa, con người thân thiện, vui vẻ cùng một nền văn hóa lâu đời đậm đà bản sắc. Nếu đang chuẩn bị cho một chuyến du lịch tới quốc gia này, thứ bạn cần nhất là một số mẫu câu giao tiếp tiếng Anh du lịch Thái Lan thông dụng.
Mỗi trường hợp, bạn cần áp dụng các mẫu câu giao tiếp tiếng Anh riêng. Các mẫu câu tiếng Anh du lịch Thái lan sau đây sẽ hỗ trợ bạn:
I booked on the internet: Tôi đã đặt vé qua Internet
Do you have your booking reference?: Anh/ chị có mã số vé không?
Please show your passport and ticket: Hãy xuất trình hộ chiếu và vé máy bay.
Where are you flying to?: Anh/ chị bay đi đâu?
How many bags are you checking in?: Anh/ chị ký gửi bao nhiêu túi hành lý?
Could I see your hand baggage, please?: Vui lòng cho tôi kiểm tra hành lý của anh chị
Where can I get a trolley?: Tôi có thể lấy xe đẩy ở đâu?
Are you carrying any liquids?: Anh/ Chị có mang theo chất lỏng không?
Could you put any metallic objects into the tray, please?: Đề nghị anh/ chị bỏ các đồ kim loại vào khay.
Empty your pockets please: Hãy bỏ hết đồ trong túi ra ngoài
I’m afraid you can’t take that through: Tôi e là anh/ chị không thể mang nó qua được.
In the departure lounge: Phòng đợi khởi hành
What’s the flight number?: Số hiệu chuyến bay là gì ?
The flight’s been delayed: Chuyến bay đã bị hoãn
The flight’s been cancelled: Chuyến bay đã bị hủy.
What’s your seat number?: Số ghế của quý khách là bao nhiêu?
Could you please put that in the overhead locker?: Bạn có thể để cái đó lên ngănbên trên được không?
Please turn off all mobile phones and electronic devices: Xin quý khách vui lòng tắt điện thoại di động và các thiết bị điện tử khác.
Would you like any food or refreshments?: Anh/ chị có muốn ăn đồ ăn chính hoặc đồ ăn nhẹ không?
Where can I find a bus/ taxi?: Tôi có thể tìm xe buýt/ taxi ở đâu vậy?
Where can I find a train/ metro?: Tôi có thể tìm thấy tàu/ tàu điện ngầm ở đâu?
Can you take me to the airport, please?: Anh có thể đưa tôi tới sân bay được không?
Where is the exchange, please?: Đổi tiền ở đâu?
Where is a restaurant, please?: Nhà hàng ở đâu?
Where is the nearest bathroom?: Phòng vệ sinh gần nhất ở đâu?
Can you show me on a map how to get there?: Bạn có thể chỉ cho tôi trên bản đồ làm thế nào để tới chỗ này không?
I’m looking for this address: Tôi đang tìm địa chỉ này.
How far is it?: Chỗ đó cách đây bao xa?
What time are you open/ close?: Cửa hàng mở/đóng cửa lúc nào?
We are open from 8 am to 6 pm: Cửa hàng hoạt động từ 8 giờ đến 6 giờ tối.
I’m just browsing, thanks: Cảm ơn, tôi đang xem đã.
How much is this/ How much does this cost?: Cái này bao nhiêu tiền?
How much are these?: Những cái này bao nhiêu tiền?
Sorry, we don’t sell them: Xin lỗi bạn, chúng tôi không bán những thứ này.
Have you got anything cheaper?: Bạn có thứ gì rẻ hơn không?
It’s not what I’m looking for: Đấy không phải thứ tôi đang tìm.
Do you have this item in stock?: Anh/ chị còn hàng loại này không?
Do you know anywhere else I could try?: Anh/ chị có biết nơi nào khác có bán không?
Does it come with a guarantee?: Sản phẩm này có bảo hành không?
It comes with a one year guarantee: Thời hạn bảo hành của nó là 1 năm.
Do you deliver?: Bạn có giao hàng tận nơi không?
I’d like a room for 2 nights, please?: Tôi muốn đặt một phòng trong 2 đêm.
Can I see the room, please?: Tôi có thể xem qua phòng được chứ?
Do you have any vacancies?: Còn phòng trống không ạ?
Is there anything cheaper?: Còn phòng nào rẻ hơn không?
I’d like a single room: Tôi muốn đặt phòng đơn.
Are meals included?: Có bao gồm bữa ăn hay không?
What time is breakfast?: Bữa sáng bắt đầu khi nào?
What time is check out?: Trả phòng trong khung thời gian nào?
Kinh Nghiệm Học Tiếng Thái Ở Thái Lan
Tôi đang đi học tiếng Thái tại một trường của Mỹ ở Bangkok.
Tên nó rất nhiều người biết, gọi vắn tắt là AUA.
Nơi đây dĩ nhiên cũng chú trọng kỹ năng nói, nhưng phương pháp dạy thì quả là “độc”.
Tờ rơi giới thiệu chương trình của họ bắt đầu như thế này:
“Chương trình tiếng Thái của chúng tôi có lẽ không phải là cái mà bạn mong đợi!”.
Chương trình tiếng Thái tại AUA gồm 10 cấp học, mỗi cấp tương đương với khoảng 200 giờ lên lớp.
Học viên đến đăng ký học vỡ lòng được khuyên:
“Hãy đừng cố tập nói, dù ở trong lớp hay bên ngoài, cho đến khi bạn đạt đến cấp 5”.
Quả là “không mong đợi” thật!
Vào lớp thì cô giáo vẽ lên bảng 1 con mắt, 1 lỗ tai và 1 quyển từ điển, rồi viết ngay bên cạnh con mắt chữ AT1 (tức cấp 1), cạnh lỗ tai chữ AT2, và gạch chéo quyển từ điển rồi viết bên cạnh chữ AT3.
Có nghĩa là, ở cấp 1 học viên chỉ cần quan sát điệu bộ và hình vẽ để đoán xem giáo viên muốn nói gì, cấp 2 thì bắt đầu tập nghe, lên cấp 3 thì chưa được phép xem từ điển.
Đạt đến cấp 5 thì học viên mới được dạy đọc và viết, cũng như được khuyến khích nói.
Phương pháp dạy của AUA xuất phát từ cái triết lý khá đơn giản rằng lĩnh hội một ngôn ngữ là một quá trình tự nhiên, và người lớn cũng có thể học một ngôn ngữ thứ hai giống như trẻ con học tiếng mẹ đẻ của chúng.
AUA lý giải, trẻ con nhìn và nghe bằng cách hấp thu những kinh nghiệm trong cuộc sống.
Chúng không để ý nhiều đến từ ngữ và âm thanh, mà chỉ quan tâm đến ý nghĩa trong cuộc giao tiếp.
Ngược lại, người lớn thường chỉ chú ý đến âm thanh, ngữ pháp, các định nghĩa, cố ghi nhớ các tiểu tiết, kết quả là không nắm được cái đại cục.
Thay vì cố tập nói như người lớn, trẻ con chỉ đơn giản cố gắng hiểu chuyện gì xảy ra xung quanh chúng.
Cho đến một lúc nào đó, sự tích lũy về ngôn ngữ đủ nhiều, trẻ con sẽ bắt đầu nói.
Chúng nói một cách tự nhiên, không gượng ép, có thể lúc đầu chưa được tròn trịa, nhưng thời gian sẽ giúp chúng tự điều chỉnh và hoàn thiện.
AUA khuyên người lớn cũng học như thế.
Tất nhiên là hơi mất thời gian.
Nhưng họ có lý.
Người lớn khi phát âm sai, rồi quen đi và rất khó để sửa chữa.
Hồi mới sang Thái Lan, tôi cứ nói tên các địa danh theo kiểu được phiên âm ra tiếng Anh.
Rất không chính xác. Bây giờ nghe người Thái nói, biết mình đọc không đúng, nhưng sửa thì hơi khó.
Người tập nói quá sớm có thể giới thiệu về mình:
“Tôi có hai mươi con vịt”
thay vì nói:
“Tôi hai mươi tám tuổi”
Một ông Tây rất dễ biến lời khen ngợi:
“Các cô gái Thái rất gợi cảm”
thành việc báo một thông tin hết sức giật gân:
“Có một cô gái chết trong tình trạng hở hang”.
Với phương pháp như thế, giáo viên ở đây, tất nhiên đều là người Thái, buộc phải có trước tiên hai khả năng, khả năng thể hiện lời nói bằng điệu bộ và khả năng hí họa.
Học viên AT1 đến AT4 đến trường chẳng cần giấy bút, sách vở gì cả.
Vào lớp, sau khi điểm danh, giáo viên bắt đầu nói thao thao bất tuyệt.
Vừa nói họ vừa dùng điệu bộ và mọi sắc thái biểu cảm để minh họa.
Chỗ nào không minh họa được bằng động tác thì họ vẽ lên bảng, hoặc dùng tranh ảnh có sẵn.
Thỉnh thoảng giáo viên cũng đặt câu hỏi với học viên, nhưng họ không khuyến khích, thậm chí là không cho phép trả lời bằng tiếng Thái.
Hôm đầu tiên tôi vào lớp thì chứng kiến một cuộc cãi nhau.
Cô giáo khăng khăng chính Columbus tìm ra châu Mỹ.
Còn Alex, người Pháp, học AT2, thì nửa tiếng Anh, nửa tiếng Pháp khẳng định chính Magellan.
Cô giáo cau mặt và đưa nắm đấm về phía Alex để tỏ ý không đồng tình.
Nghe có vẻ hơi thiếu sư phạm, nhưng thực tế là không khí lớp học rất vui.
Các thầy cô rất khéo làm trò cười.
Họ nói từ chuyện sex cho tới chuyện hoàng gia, họ ca ngợi nhiều điểm tốt cũng như cười nhạo những điều quái gở của người Thái.
Chuyện gì cũng có thể làm học viên cười và cảm thấy thoải mái.
Học tiếng Thái trước hết phải vui
Có khi cả giờ học thầy trò chỉ… đánh bạc.
Còn việc bố trí lịch học thì cũng hết sức… trời ơi.
Học viên đóng tiền mua một số lượng giờ học nào đó mà mình thích, mỗi giờ là 102 baht (gần 3 USD), mua nhiều có khuyến mãi, và muốn đi học lúc nào cũng được trong vòng 2 năm.
AUA dạy liên tục từ 7 giờ sáng đến 4 giờ chiều, rồi từ 6 đến 8 giờ tối.
Mỗi lớp học kéo dài 1 tiếng đồng hồ và có 2 giáo viên đứng lớp.
Học viên bước vào lớp thì được giáo viên đánh dấu vào sổ, trừ đi 1 giờ!
AT1 và AT2 có thể học chung; AT3, AT4 cùng một lớp, AT5 đến AT10 cũng chỉ có một lớp.
AUA khuyến khích học viên đến lớp đều đặn và càng nhiều giờ càng tốt, tối đa là 6 giờ/ngày.
Kết quả học tập được đánh giá thông qua số giờ đến lớp, cách thức tiếp nhận và hiểu bài của học viên, các yếu tố có ảnh hưởng đến việc tiếp xúc với tiếng Thái, cũng như sự tự đánh giá của học viên.
Có vẻ như họ không coi trọng lắm việc đánh giá bằng thi cử, bởi việc họ quan niệm học phải thoải mái, học là một sự tự thân vận động để đạt được mục tiêu thiết thực do chính học viên đặt ra.
THỤC MINH
Nguồn: Báo Thanh Niên
Share this:
Like this:
Số lượt thích
Đang tải…
Cập nhật thông tin chi tiết về Học Tiếng Thái Lan Giao Tiếp trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!