Xu Hướng 2/2023 # Điểm Danh Những Bài Hát Tiếng Hàn Phiên Âm Kinh Điển # Top 2 View | Theolympiashools.edu.vn

Xu Hướng 2/2023 # Điểm Danh Những Bài Hát Tiếng Hàn Phiên Âm Kinh Điển # Top 2 View

Bạn đang xem bài viết Điểm Danh Những Bài Hát Tiếng Hàn Phiên Âm Kinh Điển được cập nhật mới nhất trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Việc học ngoại ngữ thông qua bài hát đã không còn xa lạ với nhiều người. Thế nhưng để tránh tình trạng “vạn sự khởi đầu nan, gian nan bắt đầu nản”, danh sách những bài hát tiếng Hàn phiên âm trong bài viết sau sẽ giúp bạn có những bước khởi đầu nhẹ nhàng!

Bảng xếp hạngTrung tâm tiếng Hàn tại Việt Nam

Ba con gấu

Vốn là một bài hát thiếu nhi quen thuộc của các nhóc tì xứ Hàn, Ba con gấu càng được nhiều người biết đến kể từ khi xuất hiện trong bộ phim đình đám một thời: Ngôi nhà hạnh phúc. Bài hát có ca từ đơn giản, nhịp điệu dễ thương và vui nhộn sẽ giúp bạn thuộc lòng chỉ sau vài lần nghe.

Thông qua bài hát, bạn có thể tích lũy một số từ vựng như 곰 (gấu), 뚱뚱하다 (mập), 난실하다 (thon thả), 귀엽다 (đáng yêu)…

Học tiếng Hàn qua bài hát Ba con gấu (Nguồn: YouTube – Nhung Nguyen)

Baby shark

Được mệnh danh là bài hát “triệu đô”, Baby shark đã thu hút hơn 3,8 tỷ lượt xem trên YouTube và lọt vào bảng xếp hạng Hot 100 của Billboard. Không chỉ thu hút “thính giả tí hon”, nhịp điệu vui tươi và sôi động của bài hát này còn “hút hồn” cả những người trưởng thành.

Ẩn sau ca từ giản đơn của Baby shark là cả bầu trời thông điệp đầy ý nghĩa về cộng đồng, gia đình và hoạt động nhóm. Ngoài giai điệu và ca từ, vũ đạo đơn giản nhưng dễ thương Baby Shark cũng từng làm mưa làm gió khắp các trang mạng xã hội.

Học tiếng Hàn qua bài hát Baby Shark (Nguồn: YouTube – Vương Thúy Quỳnh Anh)

Tomato Song

Tomato Song là bài hát thiếu nhi quen thuộc của trẻ em Hàn Quốc. Nếu mới bắt đầu học tiếng Hàn thì đây là ca khúc không thể thiếu trong danh sách luyện nghe của bạn đấy! Bài hát có phần lời và ngữ pháp khá đơn giản, được lặp đi lặp lại nhiều lần giúp bạn dễ dàng ghi nhớ, cũng như tiếp thêm động lực cho hành trình trau dồi Hàn ngữ của bạn.

Học tiếng Hàn qua bài hát Tomato Song (Nguồn: YouTube – MINT97)

Chúc mừng sinh nhật

Giai điệu của bài hát này có lẽ đã không còn xa lạ với bất kỳ ai. Nhờ vậy, việc nhớ lời bài hát cũng không phải là vấn đề khó khăn với bạn. Không chỉ giúp bạn học tiếng Hàn bớt nhàm chán, đây còn là ca khúc giúp buổi tiệc sinh nhật của bạn bè thêm vui tươi và mới mẻ nữa đấy!

Sengil chuka hamnita

Sengil chuka hamnita

Jikuêso ujuêso, jêil saranghamnita

Kkôtbôta to kôpkê

Hebôta to balkê

Saja bota yôngkamhake

Happy birthday to you

Sengil chuka hamnita

Sengil chuka hamnita

Kkôttaun ne chinkua

Kulkô kilkê sarayô

Sengil chuka hamnita

Sengil chuka hamnita

Jikuêso ujuêso, jêil saranghamnita

Kkôtbôta to kôpkê

Hebôta to balkê

Saja bôta yôngkamhakê

Happy birthday to you

Sengil chuka hamnita

Sengil chuka hamnita

Khal ka-thưn ne chin-ku-ya phôm na-kê sa-sê-yô

Byol ka-thưn ne chin-ku-ya thôk ssô-myo sa-ra-yô

Mai Trâm (Tổng hợp)

Nguồn ảnh cover: freepik

Cùng Học Tiếng Hàn Qua Bài Hát Có Phiên Âm Với Bài Hát You &Amp; I (Iu).

Học tiếng Hàn qua bài hát có phiên âm là một trong những cách học phát âm cũng như luyện nghe tiếng Hàn cực kỳ hiệu quả cho người mới bắt đầu để trang bị những nền tảng kiến thức và kỹ năng căn bản nhất.

Học tiếng hàn qua bài hát có hiệu quả không?

Khi học tiếng Hàn qua bài hát có phiên âm bạn nên nghe thật nhiều lần và hát lại theo để học cách phát âm tiếng Hàn chuẩn và luyện nghe.Ngoài ra bằng kiến thức mà mình có để hiểu lời của bài hát, với những từ vựng hoặc ngữ pháp tiếng Hàn chưa biết hãy ghi lại và tìm hiểu để làm giàu cho vốn từ của mình.

시곌 보며 속삭이는 비밀들

Shigyel bomyeo soksagineun bimildeul

간절한 내 맘속 이야기

Ganjeolhan nae mamsok iyagi

지금 내 모습을 해쳐도 좋아

Jigeum nae moseubeul haechyeodo joha

나를 재촉하면 할수록 좋아

Nareul jae chokhamyeon halsurok joha

Nae ireum bulleojwo

Son teumsaero bichineun

내 맘 들킬까 두려워

Nae mam deulkilkka duryeowo

가슴이 막 벅차 서러워

Gaseumi mak beokcha seoreowo

조금만 꼭 참고 날 기다려줘

Jogeumman kkok chamgo nal gidaryeojwo

너랑 나랑은 지금 안되지

Neorang narangeun jigeum andoeji

시계를 더 보채고 싶지만

Shigyereul deo bochaego shipjiman~

네가 있던 미래에서

Nega itdeon mirae-eseo

Nae ireumeul bulleojwo~

내가 먼저 엿보고 온 시간들

Nega meonjo yeotbogo on shigandeul

너와 내가 함께였었지

Neowa nega hamkkeyeosseotji

나랑 놀아주는 그대가 좋아

Narang norajuneun geudaega joha

내가 물어보면 그대도 좋아

Naega mureobomyeon geudaedo joha

Nae ireumi mwoya

Son teumsaero bichineun

내 맘 들킬까 두려워

Nae mam deulkilkka duryeowo

가슴이 막 벅차 서러워

Gaseumi mak beokcha seoreowo

조금만 꼭 참고 날 기다려줘

Jogeumman kkok chamgo nal gidaryeojwo

너랑 나랑은 지금 안되지

Neorang narangeun jigeum andoeji

시계를 더 보채고 싶지만

Shigyereul deo bochaego shipjiman~

네가 있던 미래에서

Nega itdeon mirae-eseo

Nae ireumeul bulleojwo~

눈 깜박하면 어른이 될 거에요

Nun kkambakhamyeon eoreuni doel geoeyo

Nal arabogetjyo

그래 기묘했던 아이

Geudaen gieokhagetjyo

그래 기묘했던 아이

Geurae gimyeohaetdeon ai

Son teumsaero bichineun

그래 기묘했던 아이

Nae moseub cham jota

Sonkkeuteuro dollimyeo

Shigyetbaneura dallyeobwa

조금만 더 빨리 날아봐

Jogeumman deo ppalli narabwa

두 눈을 꼭 감고 마법을 건다

Du nuneul kkok gamgo mabeobeul geonda

너랑 나랑은 조금 남았지

Neorang narangeun jogeum namatji

몇 날 몇실진 모르겠지만

Myeot nal myeotshiljin moreugetjiman~

네가 있을 미래에서

Nega is seul mirae-eseo

혹시 내가 헤맨다면

Hokshi naega hemaendamyeon

너를 알아볼 수 있게

Neoreul arabol su itge

Nae ireumeul bulleojwo~

<

Học Tiếng Hàn Qua Những Bộ Phim Kinh Điển

Phim Hàn Quốc là một trong những chương trình ti vi có tính giải trí cao nhất – dù đó là thể loại phim bi, phim tình cảm buồn, phim hài ….

Tuy vậy, không phải bộ phim Hàn nào cũng phù hợp với những người mới bắt đầu tiếng Hàn. Một số phim chỉ phù hợp để học tiếng Hàn giao tiếp, một số khác thì có nhiều đoạn hội thoại phức tạp mà những người mới bắt đầu học sẽ gặp khó khăn khi phân tích cú pháp của chúng.

Cùng nhau xem những bộ phim Hàn nào sẽ giúp bạn học tiếng Hàn hiệu quả nhất nhé

Nếu bạn đã bắt đầu học tiếng Hàn rồi thì chắc hẳn bạn cũng biết rằng có rất nhiều phương pháp học tiếng Hàn khác nhau. Bạn có thể học trong sách giáo khoa, nghe các video trò chuyện bằng tiếng Hàn, hay thử thách khả năng học Hangul của mình với 90 Minute Challenge ..

Hoặc bạn có thể cùng lúc áp dụng những cách học trên để tìm ra phương pháp nào là phù hợp với bạn nhất, nhưng điều quan trọng nhất là bạn phải kiên trì với nó và thực sự có động lực học tập.

Thế nên sẽ tuyệt hơn khi chúng ta giữ động lực học tiếng Hàn bằng việc tìm niềm vui trong quá trình học đúng không nào? Mua bỏng ngô đi thôi và cùng nhau xem những bộ phim hấp dẫn để việc học của chúng ta trở nên thú vị hơn nhiều nhé!

혼술남녀 (UỐNG RƯỢU MỘT MÌNH)

Hàn Quốc được biết đến là đất nước của những con người chăm chỉ, cần mẫn và bận rộn. Học sinh ở đây phải trải qua rất nhiều kì thi khiến cho các em cảm thấy luôn có áp lực đè nặng. Bộ phim này tập trung vào mô tả cuộc sống của những người thầy cô giáo và các em học sinh-những người đang mong ước trở thành một công chức nhà nước. Kì thi công chức của Hàn quốc được biết đến là một trong những kì thi khó nhằn nhất. Câu chuyện mô tả quá trình cố gắng nỗ lực của các em học sinh-những người đang dành sức trẻ của mình để chuẩn bị cho kì thi.

Câu chuyện xảy ra xoay quanh các trường, các học viện đang chuẩn bị cho kì thi tuyển công chức Noryangjin, khắc họa cuộc sống của các giáo viên khi họ vật lộn để kiếm sống vì họ không phải là giảng viên của các trường đại học danh tiếng.

Diễn viên nữ chính của bộ phim vào vai một giáo viên tốt nghiệp từ một trường đại học không mấy tiếng tăm ở vùng ngoại thành, do vậy cô đang phải nỗ lực để có được một công việc tốt và ổn định ở một trường đại học. Ở một nơi khác, có một thầy giáo tốt nghiệp từ một trường đại học top đầu của Hàn Quốc, và anh không gặp phải tình cảnh khó khăn như cô. Anh thậm chí còn được lựa chọn mình sẽ làm việc cho trường đại học nào.

Nếu bạn vừa muốn học tiếng Hàn vừa muốn có góc nhìn thực tế về cuộc sống, thì Drinking Solo là một bộ phim thực sự đáng xem. Bạn sẽ thấy được từ bộ phim rằng tiếng Hàn có lượng từ, cụm từ và lối diễn đạt vô cùng phong phú. Bạn cũng sẽ biết thêm về những lối diễn đạt mới nhất mà người trẻ ở Hàn Quốc đang sử dụng.

Gần như hệ thống luật pháp của tất cả các quốc gia đều do đàn ông thống trị. Hàn Quốc cũng không phải là ngoại lệ. Phụ nữ Hàn Quốc nói chung phải chiến đấu để có được địa vị ngang hàng với đàn ông. Vì vậy, một bộ phim Hàn khắc họa bức tranh phụ nữ và đàn ông có vị thế ngang hàng trở nên thực sự độc đáo.

Bộ phim xoay quanh cuộc sống của một nữ thẩm phán quyết tâm tìm ra sự thật đằng sau vụ án của anh trai. Cô nỗ lực học luật để trở thành một thẩm phán để có thể trả lại công bằng cho anh trai của mình. Bộ phim cũng khắc họa cuộc đấu tranh của những người đang là nạn nhân của hệ thống lập pháp ở đây. Việc chứng minh rằng một người vô tội thực sự là một khó khăn, đặt ra gánh nặng lên vai người thẩm phán.

Văn hóa Hàn Quốc chịu ảnh hưởng lớn của đạo Khổng. Giống như nhiều quốc gia khác cũng chịu ảnh hưởng của đạo Khổng, hiếu thảo là một trong những giá trị cốt lõi của con người Hàn Quốc. Bộ phim xoay quanh cuộc sống của hai gia đình không may vướng phải tình cảnh trớ trêu.

Hai người con gái mà người ta cứ nghĩ là chị em song sinh thực ra lại không hề có mối quan hệ máu mủ với nhau. Một người trong số hai cô gái thực ra có xuất thân từ một gia đình giàu có nhưng lại bị phân ly với bố mẹ đẻ của mình do sự bất cẩn của người mẹ. Dù đã tích cực tìm kiếm con gái nhưng họ vẫn không tìm được. Cô gái này sau đó được nuôi nấng trong một gia đình bình thường, trong vai trò là em gái của con gái của gia đình nọ. Khó khăn cho hai gia đình bắt đầu khi người mẹ của đứa bé con gia đình bình thường gửi con gái đến gia đình giàu có kia. Bà ta tìm cách để gia đình này tin rằng con gái bà ta mới là con gái ruột của họ.

Bộ phim lấy chủ đề là gia đình, nhờ vậy cuộc trò chuyện của các nhân vật trong phim khá giống so với thực tế đời thực. Bạn sẽ thấy rằng một số phân cảnh của bộ phim khá giống với cuộc sống thực tế của các gia đình. Bạn có thể học và vận dụng các từ, cụm từ và lỗi diễn đạt được sử dụng trong bộ phim này trong cuộc sống hàng ngày trong chính gia đình mình.

Tình yêu là một chủ đề quen thuộc trong các bộ phim, đặc biệt là ở các nước châu Á. Dù cho nó có là một bộ phim hành động gay cấn thì vẫn sẽ có cảnh tình cảm. Ngày nay, ngày càng có nhiều bộ phim thậm chí là ở cả ngoài đời thực nói về /có những mối quan hệ tình cảm mà trước kia sẽ không được xã hội chấp nhận.

Bộ phim này là câu chuyện về một cặp đôi nảy sinh tình cảm với nhau mặc cho những khác biệt về tuổi tác và rắc rối trong mối quan hệ giữa gia đình hai bên. Nữ chính của bộ phim là bạn thân nhất của chị gái nam chính và nam chính là bạn thân của em trai nữ chính. Vậy thì phức tạp ở chỗ nào? Cặp đôi này đã biết nhau từ khi còn bé. Năm tháng qua đi, chàng trai ra nước ngoài làm việc để lấy kinh nghiệm và sau khi quay trở lại Hàn Quốc, anh tìm đến bạn thân nhất của chị gái mình. Khi họ tiếp tục gặp mặt, cô gái cảm thấy mình đang dần yêu anh dù anh nhỏ hơn cô 6 tuổi, bằng tuổi với em trai cô. Họ bắt đầu một tình yêu đầy sóng gió vì mẹ của cô gái muốn cô yêu một người đàn ông có địa vị xã hội cao.

Nếu như bạn muốn tìm đến một bộ phim ngọt ngào và lãng mạn thì bộ phim này thực sự dành cho bạn. Hay nếu bạn muốn trau dồi thêm từ vựng về việc hẹn hò và các mối quan hệ, bạn sẽ thấy bộ phim này thực sự hữu ích đó.

연애시대 (Cô đơn trong tình yêu)

Cô đơn trong tình yêu là một bộ phim đáng để cày thử nếu bạn mới chỉ đang trong giai đoạn bắt đầu học tiếng Hàn. Bộ phim kể về một cặp vợ chồng ly hôn sau khi con của hai người chết đi, và những thay đổi trong cuộc sống của họ khi họ bắt đầu hẹn hò với người mới. Đây là một bộ phim buồn, khá thực tế, sẽ nhanh chóng mang đến cho bạn nhiều cảm xúc.

Các cuộc đối thoại trong bộ phim này không phức tạp, dễ theo dõi, thực sự tuyệt vời để học tiếng Hàn. Sẽ có những cuộc trò chuyện ở cấp độ khó hơn khi cảm xúc của các nhân vật chính lên cao và tốc độ nói của họ trở nên nhanh hơn, nhưng phần lớn các cuộc trò chuyện trong bộ phim rất gần gũi với các cuộc trò chuyện ngoài đời thực, mang đến cho bạn một lượng lớn từ vựng để bạn có thể áp dụng.

Nếu như bạn đã và đang là fan của ẩm thực Hàn Quốc (và thực sự thì có ai không phải không nhỉ vì ở Hàn Quốc thực sự có rất nhiều đồ ăn ngon!) bạn sẽ thấy thích Gourmet, một bộ phim Hàn Quốc là câu chuyện kể về hai anh em tranh giành quyền thừa kế nhà hàng của bố mình.

Bộ phim có đầy đủ các yếu tố tạo lên một bộ phim thành công: sự ganh đua, thất tình, và không thể thiếu những khoảnh khắc sẽ khiến bạn phải nhoài người ra tận mép ghế để theo dõi bộ phim. Điều làm bộ phim trở nên khác biệt với những bộ phim khác là nó tập trung vào khắc họa ẩm thực truyền thống của Hàn Quốc.

Khi xem phim, bạn sẽ không chỉ học được ý nghĩa và nguồn gốc, lịch sử phát triển của rất nhiều món ăn Hàn Quốc (cũng như cách nấu những món này) mà bạn còn có thể lưu lại cho mình những từ vựng hữu ích để sử dụng khi trò chuyện về đồ ăn Hàn Quốc ở các nhà hàng trong tương lai.

Cùng nhau giải trí và tìm hiểu về đồ ăn Hàn Quốc cùng lúc với Goumet luôn đi nhé!

Tiệm cà phê hoàng tử là một bộ phim vô cùng nổi tiếng, đã khiến khán giả nước ngoài biết được Hàn Quốc cũng có những bộ phim rất hay. Khi xem bạn hẳn sẽ biết tại sao nó lại nổi tiếng như vậy-thực sự rất cuốn hút và không thể ngừng lại một khi bạn đã bắt đầu xem nhé.

Bộ phim kể về mối tình lãng mạn khác lạ giữa nàng tomboy hậu đậu Go Eun-chan (thực ra là bị người ta hiểu lầm là con trai!) và một anh chàng giàu có không có hứng thú với những người phụ nữ mà gia đình sắp đặt cho.

Hai con người nhanh chóng cảm mến nhau, và trở thành bạn bè, và khán giả sẽ phải tự hỏi rằng nó sẽ tiến triển ra sao khi anh chàng nam chính Choi Han-gyul nghĩ rằng Eunchan là con trai. Anh ấy liệu sẽ biết được sự thật về Eunchan không? Họ sẽ yêu nhau không hay là niềm tin của anh ấy sẽ tan vỡ? Hãy xem để biết nhé!

Điều tuyệt vời khi học tiếng Hàn từ bộ phim này là bạn sẽ dễ dàng nhập vai của các nhân vật trong câu chuyện. Kể cả khi bạn bỏ sót một vài nội dung của các cuộc trò chuyện khi mới xem, bạn cũng vẫn sẽ bị cuốn hút và muốn theo dõi tiếp để xem chuyện gì sẽ xảy đến với các nhân vật chính.

Lần tới khi học tiếng Hàn hãy bật tiệm cà phê hoàng tử lên nhé, bạn sẽ hiểu tại sao nó là một trong những bộ phim Hàn Quốc nổi tiếng nhất!

Nếu bạn là fan của các chương trình và các bộ phim truyền hình có các yếu tố viễn tưởng, bạn tìm đúng chỗ rồi đó! Vì sao đưa anh tới không giống như nhiều bộ phim Hàn Quốc khác. Bộ phim kể về một anh chàng người ngoài hành tinh đáp xuống Trái Đất hàng trăm năm trước. Bạn đã xem Doctor Who hay Twilight rồi chứ? Bộ phim cũng thuộc thể loại như vậy. Bạn sẽ biết ngay lúc xem thôi.

Anh chàng người ngoài hành tinh Do Min-joon sở hữu rất nhiều siêu năng lực- vẻ ngoài siêu điển trai, sở hữu tốc độ cực nhanh, và có thể nghe được những âm thanh nhỏ nhất, rất hữu ích vì dễ dàng thăm dò được các cuộc trò chuyện xung quanh.

Bạn có thể tưởng tượng anh ấy đã thấy thất vọng về loài người như thế nào khi chứng kiến sự thù địch và ác độc anh nghe và chứng kiến được. Hãy tưởng tượng anh ấy sẽ ngạc nhiên ra sao khi biết mình yêu một cô gái loài người!

Bộ phim sở hữu những điểm có thể thu hút mọi khán giả- dù bạn có là fan của các câu chuyện về người ngoài hành tinh, tình yêu chân thật, hay cổ trang đi nữa. Bạn sẽ thấy thích Vì sao đưa anh tới.

Với những khán giả đang chập chững học tiếng Hàn thì đây là bộ phim rất tuyệt vời vì mọi đoạn hội thoại đều được viết một cách có chủ đích. Vì là người ngoài hành tinh nên Do Min-joon chủ yếu sử dụng ngôn ngữ trang trọng trong phần lớn các phân cảnh, nhưng các nhà biên kịch đã khéo léo giúp anh từ từ chuyển sang sử dụng phong cách trò chuyện gần gũi hơn khi trò chuyện với các nhân vật khác.

Những bộ phim này rất tuyệt vời đúng không nào. Bạn đã tìm thấy bộ phim yêu thích của mình chưa ?

Nguồn: https://trungtamdichthuat.vn

Học Tiếng Hàn Qua Bài Hát Day By Day Có Phiên Âm: Vừa Học Vừa Chơi

Học tiếng Hàn qua bài hát có phiên âm là cách học cực hiệu quả nhanh chóng và thú vị giúp người học dễ dàng tiếp thu hơn. Phương pháp này không chỉ giúp học viên thư giãn, làm quen với nhiều từ mới, cách phát âm và luyện khả năng nghe mà còn vận dụng được các cấu trúc ngữ pháp một cách toàn diện nhất. Hôm nay sẽ giới thiệu tới các bạn bài hát Day by Day của nhóm nhạc nữ đình đám Hàn Quốc – Tara

Qua lời bài hát, người học có thể dễ dàng nắm bắt từ mới, cách phát âm, luyện khả năng nghe nói cũng như rèn luyện kỹ năng phân tích cấu trúc ngữ pháp của câu qua việc dịch từ.là một việc làm cực tuyệt vời thuộc về sở thích chứ không hề gò ép và mang tính bắt buộc như những cách học khác. Chính điều này sẽ giúp người học dễ dàng tiếp thu hơn và nhanh chóng nắm bắt được từ mới. Học tiếng Hàn qua bài hát Day by Day

Cách học này cũng đem lại hiệu quả hơn và giúp nâng cao khả năng của người học một cách toàn diện nhất nhờ vận dụng toàn bộ các kỹ năng một cách tối đa và chủ động. Hơn thế nữa, cách học tiếng Hàn qua các lời bài hát còn giúp người học tự giác hơn, kích thích khả năng sáng tạo và học hỏi chủ động qua sở thích cũng như phương thức học tập mới. Hơn thế nữa, với các fan của K pop hay các tín đồ của văn hóa Hàn Quốc thì việc học tiếng Hàn qua bài hát Day by Day có phiên âm

내품은 너에게 피난처 다른 사람에 나는 버려져

Naepumeun neoege pinancheo dareun sarame naneun beoryeojyeo Vòng tay em là điểm tự dành cho anh sao anh lỡ bỏ lại cho người khác

사랑 그 끝은 까만 터널속 보이지 않는 길이 나는 너무 두려워 Sarang geu kkeuteun kkaman teoneolsok boiji anneun giri naneun neomu duryeowo Tình yêu nơi cuối đường hầm tăm tối thật đáng sợ nhưng chẳng thế thấy được đích đến là đâu

태양이 내리쬐는 붉은 사막처럼 목말라 울고 있는 사람처럼 Taeyangi naerijjoeneun bureun samakcheoreom mokmalra ugo itneun saramcheoreom Như một sa mạc cùng với ánh dương rực cháy như ai đó đang khóc thét lên vì cơn khát

Kiss me ma baby 이 밤이 가기전에 내게 어서빨리 Day by Day Kiss me ma baby i bami gagijeone naege eoseobbalri day by day Hôn em đi anh yêu, trước khi màn đêm này tan biến mau đến với em, ngày lại qua ngày

니 품이 그리워져 너무 사랑 했나봐 Ni pumi geuriwojyeo neomu sarang haetnabwa Em nhớ vòng tay anh có lẽ em đã yêu anh quá nhiều

이 밤이 지나가면 눈물되어 톡!톡!톡! I bami jinagamyeon nunmuldwieo tok!tok!tok! Khi đêm nay qua đi tất cả chỉ còn là nước mắt rơi! rơi! rơi!

저 은빛 달이 지면 사라질까.. 아직 남아있는 니 향기 Jeo eunbit dari jimyeon sarajilkka.. Ajik namaitneun ni hyanggi Nếu ánh trăng kia lên cao, rồi sẽ biến mất đi. Mùi hương của anh liệu còn nơi đây

꿈같던 추억들도 흩어질까…빗물처럼 멀리 톡!톡!톡! Kkumgatdeon chueokdeuldo heuteojilkka…bitmu lcheore meolri tok!tok!tok! Trong giấc mơ, những kỉ niệm cũng sẽ tan biến như những hạt mưa tí tách rơi! rơi! rơi!

Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day Hôn em đi anh, em sẽ ở lại đây ngày lại qua ngày

사랑한다고 속삭여줘 Saranghandago soksagyeojwo Thì thầm với em rằng anh yêu em

Kiss me baby Just you can take me Day by Day Hôn em đi anh, chỉ có anh mới có thể mang em đi qua từng năm tháng

내 눈물이 마르기 전에 Nae nunmuri mareugi jeone Trước khi dòng lệ em cạn khô

(뚜루루루루루루 뚜루두) (ddururururur uru ddurudu)

바람 처럼 모두 사라져 버린 너 Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo Anh đã biến mất như làn gió kia rồi

(뚜루루루루루루 뚜루두) (ddururururururu ddurudu)

하루하루 널 그리며 day by day Haruharu neol geurimyeo day by day Ngày lại qua ngày, nỗi nhớ anh chất đầy theo năm tháng

스치는 추억들이 그리운 밤 들려오는 너의 목소리 Seuchineun chueokdeuri geuriun bam deulryeoohneun neoeui moksori Một đêm đợi chờ những ký ức năm tháng kia thoáng qua em nghe thấy giọng nói của anh

영원을 약속했던 수많은 밤 눈물되어 톡!톡!톡! Yeongwoneul yasokhaetdeon sumaneun bam nunmuldwieo Dok!Dok!Dok! Bao đêm hẹn thề ta mãi có nhau giờ đã hóa thành những giọt lệ rơi! rơi! rơi

Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day Hôn em đi anh, em sẽ ở lại đây ngày lại qua ngày

사랑한다고 속삭여줘 Saranghandago soksagyeojwo Thì thầm với em rằng anh yêu em

Kiss me baby Just you can take me Day by Day Hôn em đi anh, chỉ có anh mới có thể mang em đi qua từng năm tháng

내 눈물이 마르기 전에 Nae nunmuri mareugi jeone Trước khi dòng lệ em cạn khô

(뚜루루루루루루 뚜루두) (ddururururururu ddurudu)

바람 처럼 모두 사라져 버린 너 Baram cheoreom modu sarajyeo beorin neo Anh đã biến mất như làn gió kia rồi

(뚜루루루루루루 뚜루두) (ddururururururu ddurudu)

하루하루 널 그리며 day by day Haruharu neol geurimyeo day by day Ngày lại qua ngày, nỗi nhớ anh chất đầy theo năm tháng

떠나가는 니 모습 니 생각에 또 눈물이 흘러 Ddeonaganeun ni moseup ni saenggage ddo nunmuri heulreo Miên man trong những suy nghĩ về anh lệ em lại tuôn rơi ướt đẫm đôi hàng mu

돌아온다고 말해줘 우리사랑 영원하도록 Doraondago malhaejwo urisarang yeongwonhidorok Hãy nói với em rằng anh sẽ quay lại Tình yêu đôi ta sẽ mãi là vĩnh cửu

넌 나를 두고 가라 저 멀리 멀리 길 따라 사라져 Neo n nareul dugo gara jeo meolri meolri gil ddara sarajyeo Anh rời bỏ em và bước đi thật xa dọc theo con đường rồi khuất bóng nơi xa

미친 사랑끝 아슬한 낭떠러지 질긴 사랑에 감염돼 계속떨었지 Michin sarangkkeut aseulhan nang ddeoreoji jilgin sarange gamyeomdwae gyesokddeoreotji Điểm cuối của tình yêu dại khờ này là vách đã cheo leo em đã lún sâu và mối tình khờ dại này, rồi cứ mãi nhớ nhung

슬픈 시를 읊어대는 내 입술이 너의 까만 눈동자에 기억되리 Seu lpeun sireul eulpeodaeneun nae ipsuri neoeui kkaman nundongjae gieokdwiri Hy vọng đôi môi em đọc lên tình khúc này sẽ được anh nhớ mãi trong đôi mắt đen huyền ấy

Kiss me ma baby 이 밤이 가기전에 내게 어서빨리Day by Day Kiss me ma baby i bami gagijeone naege eoseokbbalri day by day Hôn em đi anh yêu, trước khi tàn đêm nay nhanh đến đây khi ngày dần qua

Kiss me baby I’ll must be stay here Day by Day Hôn em đi anh ngày qua ngày em vẫn sẽ ở lại đây

슬프지만 너를 지울래 Seulpeujiman neoreul jiulrae Thì thầm với em rằng anh yêu em

Kiss me baby Just you can take me Day by Day Hôn em đi anh, chỉ có anh mới có thể mang em đi qua từng năm tháng

내 눈물이 마르기 전에 Nae nunmuri mareugi jeone Trước khi dòng lệ em cạn khô

kiss me baby take me day by day…. Hôn em đi mang em đi qua từng năm tháng

Ngoài ra, người học cũng có thể chú ý đến một số cấu trúc câu đặc biệt được sử dụng trong ca từ và cách kết hợp từ ngữ cũng giúp người học làm quen với những mẫu câu mới. Một số từ ngữ pháp bổ trợ qua bài hát này và việc học tiếng Hàn qua bài hát Day by Day mà người học có thể làm quen như:

1. Bổ ngữ được thể hiện qua từ “그 사람” có nghĩa là “người ấy”

Trong từ này bao gồm định từ 이,그,저 và danh từ trong đó, danh từ có thể kết hợp là này/đó/ấy/kia .

Theo đó, từ ‘분’ có nghĩa là người, vị theo cách xưng hô kính ngữ của 사람. Còn từ

이분 có nghĩa là người này, vị này mang tính trang trọng.

Ví dụ: 그분 có nghĩa là người ấy

Hay từ 저분 được hiểu là người kia

2.Tính từ làm định ngữ được thể hiện qua “따뜻한 입술” có nghĩa là “bờ môi ấm áp”

Qua bài hát trên người học có thể làm quen với các tính từ được làm định ngữ. Thông thường các từ này có cấu trúc bao gồm các tính từ đi kèm với các danh từ và thường đứng trước danh từ. Các tính từ này sẽ bổ nghĩa cho danh từ đứng sau nó và làm nổi bật thêm cách danh từ này hoặc giúp nêu rõ đặc điểm, tính chất và đặc tính cho các danh từ được bổ nghĩa. Thông thường, cấu trúc này được sử dụng ở thì hiện tại.

Lưu ý khi dùng tính từ làm định ngữ:

Các từ ㄴ được dùng khi tính từ có đuôi kết thúc bằng một nguyên âm

Các từ 은 được sử dụng khi đuôi của tính từ kết thúc là một phụ âm

Cập nhật thông tin chi tiết về Điểm Danh Những Bài Hát Tiếng Hàn Phiên Âm Kinh Điển trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!