Bạn đang xem bài viết Bảy Nguyên Tắc Giúp Bạn Giao Tiếp Tiếng Anh Như Người Bản Ngữ Nhanh Và Hiệu Quả được cập nhật mới nhất trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.
Học tiếng Anh
Coi giao tiếp tiếng anh như nói tiếng mẹ đẻ
Để làm được điều này, bạn phải thay đổi ngay cách bạn học tiếng Anh. Việc đầu tiên là bạn phải dừng ngay lại việc học từng từ vựng tiếng Anh?
Tại sao lại phải dừng học từng từ Tiếng Anh? 12 năm học phổ thông mình đều học thế trên trường mà?
Đó là cách học hoàn toàn sai!
Người bản ngữ không học tiếng Anh bằng cách nhớ các từ riêng biệt. Người bản ngữ học Tiếng Anh giao tiếp theo nhóm từ. Nhóm từ là cụm các từ Tiếng Anh được đi với nhau một cách tự nhiên.
Học nhanh lên gấp 4 lần.
Theo một nghiên cứu của Tiến sỹ Dr. James Asher chứng minh rằng học bằng các nhóm từ, cả câu sẽ làm việc học nhanh hơn gấp 4-5 lần các từ riêng biệt. Hơn nữa, học sinh cũng có thể cải thiện khả năng ngữ pháp của mình khi viết bài Writting. Bởi vì khi bạn có thể nhớ được cả một cụm từ Tiếng Anh, việc giao tiếp Tiếng Anh một cách tự nhiên hơn, không bị bó hẹp vào việc dịch từng từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt khi nói.
Nguyên tắc số 1: Luôn học và xem lại các nhóm từ, các cấu trúc câu, không phải các từ riêng biệt
Khi bạn tìm thấy bất cứ một từ mới nào, hãy viết cái câu có từ đó ở trong. Khi bạn ôn bài, luôn luôn ôn cả nhóm từ, cả câu, đừng ôn từ riêng biệt.
Hãy sưu tập các nhóm từ.
Tiếng Anh giao tiếp và ngữ pháp của bạn sẽ tốt lên nhanh gấp 4-5 lần. Bao giờ cũng nên viết cả một câu trọn vẹn.
Luôn luôn học đủ câu.
Hãy làm một cuốn vở sưu tập nhóm từ, cả câu.
Sưu tầm và ôn lại các nhóm từ, các câu thường xuyên. Không bao giờ chỉ viết các từ riêng biệt, bao giờ cũng viết đủ nhóm từ và câu.
Nguyên tắc thứ 2: Không học ngữ pháp
Dừng ngay lại việc học ngữ pháp! Các nguyên tắc ngữ pháp dạy bạn phải NGHĨ VỀ TIẾNG ANH, nhưng khi bạn muốn nói Tiếng Anh một cách tự nhiên – Thì ĐỪNG NGHĨ.
Với hệ thống này, bạn có thể học Tiếng Anh mà không cần học ngữ pháp. Tiếng Anh giao tiếp của bạn sẽ tiến bộ một cách rất nhanh và tự nhiên.
Vì thế Nguyên tắc thứ 2 là: Không học ngữ pháp Tiếng Anh.
Nguyên tắc thứ 3: Nguyên tắc quan trọng nhất – Nghe trước
Nghe, nghe và nghe. Bạn cần phải nghe tiếng anh có thể hiểu được. Bạn phải nghe tiếng Anh hàng ngày. Đừng đọc trong SGK. Hãy nghe tiếng anh. Điều này chính là chìa khóa để giúp bạn mở được con đường chinh phục khả năng giao tiếp Tiếng Anh của bạn. HÃY NGHE THẬT NHIỀU.
Học bằng Tai, Không phải Mắt.
Tài hầu hết các trường từ cấp 1 đến cấp 3 đều học Tiếng Anh trong SGK, học ngữ pháp chỉ để phục vụ duy nhất một mục đích để đạt được điểm cao khi làm bài kiểm tra. Nhưng chính điều đó là lối mòn cho việc học Tiếng Anh giao tiếp.
Nguyên tắc thứ 4: Học chậm mà chắc
Bí mật của việc nói một cách dễ dàng là học từ, nhóm từ và câu một cách chuyên sâu nhất. Để hiểu một định nghĩa, khái niệm là không đủ. Để nhớ cho các bài kiểm tra cũng là không đủ. Bạn phải đưa các từ ấy vào sâu trong trí não của bạn. Để học giao tiếp tiếng anh một cách dễ dàng, bạn phải ôn đi ôn lại các bài học rất nhiều lần.
Học chuyên sâu thế nào? Rất dễ – chỉ cần nhắc lại ôn lại các bài học hay nghe thành nhiều lần. Ví dụ, nếu bạn có những cuốn sách nghe, hãy lắng nghe chương Một 30 lần trước khi nghe Chương Hai. Bạn có thể nghe Chương Một 3 lần mỗi ngày, trong vòng 10 ngày.
Hãy Học ngữ pháp tiếng anh một cách chuyên sâu
Thế ngữ pháp thì sao? Bạn học chuyên sâu thế nào mà không cần học các nguyên tắc ngữ pháp? Tôi sẽ nói với bạn cách học ngữ pháp tiếng anh một cách tự nhiên nhất có thể. Hãy sử dụng phương pháp sau và ngữ pháp sẽ tiến bộ một cách tự động.
Bạn hãy học cách sử dụng các thì động từ một cách tự động. Điều đó giúp bạn nghĩ nhanh hơn và dễ dàng hơn khi giao tiếp tiếng anh và cũng tạo được hứng thú khi tự học tiếng anh, tránh gây chán nản giữa chừng.
Nguyên tắc thứ 5: Sử dụng các câu chuyện ngắn
Chúng tôi gọi các câu chuyện này là “Các câu chuyện ngắn với thì khác nhau”. Đây là cách hiệu quả nhất để học và sử dụng Ngữ pháp tiếng Anh một cách tự động. Bạn phải học Ngữ pháp bằng cách nghe tiếng Anh thực thụ. Cách tốt nhất là nghe các câu chuyện được kể qua “thì” thời gian khác nhau: Quá khứ, Hoàn thành, Hiện Tại, Tương lai.
Bạn làm thế nào? Rất đơn giản! Tìm một câu chuyện hay một mẩu báo với thì hiện tại. Sau đó nhờ một giáo viên/gia sư người bản ngữ viết lại với thì quá khứ, Hoàn thành, và Tương lai. Sau đó, hãy nhờ họ đọc và ghi lại các câu chuyện đó cho bạn.
Sau đó bạn có thể nghe các câu chuyện này với nhiều kiểu ngữ pháp. Bạn không cần phải biết các nguyên tắc ngữ pháp. Chỉ cần nghe các câu chuyện từ các quan điểm khác nhau và ngữ pháp của bạn sẽ tự động tốt lên. Bạn sẽ sử dụng Ngữ pháp đúng một cách tự nhiên và tự động.
Đây chính là bí mật để giao tiếp tiếng anh thành thạo
Tôi muốn bạn suy nghĩ về một điều này: Tại sao bạn học tiếng Anh 12 năm rồi mà bạn vẫn thấy khó khăn để hiểu người bản ngữ?
Không có vấn đề gì sai với bạn cả. Vấn đề nằm ở trong giáo dục trường học bạn học tiếng Anh và SGK của bạn. Sách giáo khoa tiếng Anh và các đĩa CD của sách giáo khoa rất không tốt. Bạn không bao giờ học được tiếng Anh giao tiếp thực thụ, bởi vì nó quá nhiều tính lí thuyết và ít sự thực hành, tương tác khi bạn học tiếng anh.
Bạn không bao giờ học được tiếng Anh tự nhiên, thứ tiếng Anh được sử dụng trong các cuộc trò chuyện thông thường.
Bạn học tiếng anh trong SGK
Làm sao để hiểu người bản ngữ? Bạn phải học cái thứ tiếng Anh hội thoại tự nhiên. Để học thứ tiếng Anh thực thụ, bạn phải lắng nghe các cuộc hội thoại thực thụ bằng tiếng Anh, không phải nghe các diễn viên đọc trong băng đĩa. Bạn phải lắng nghe người bản ngữ nói thứ tiếng Anh thực thụ. Bạn phải học tiếng Anh hội thoại thực thụ.
Bạn học tiếng Anh tự nhiên như thế nào? Rất dễ dàng. Hãy ngừng ngay lại việc sử dụng SGK. Thay vào đó, hãy lắng nghe các cuộc hội thoại bằng tiếng Anh, phim ảnh, các chương trình TV, sách chuyện, câu chuyện qua đĩa nghe, các chương trình radio bằng tiếng Anh. Sử dụng ngôn ngữ hội thoại thực thụ. Và đặc biệt nhất hãy Download và sử dụng ngay giáo trình luyện nghe English Study Pro 2012.
Nguyên tắc thứ 6: Chỉ sử dụng tiếng Anh hội thoại và tài liệu thực thụ
Bạn có thể học tiếng Anh hội thoại tự nhiên nếu bạn muốn hiểu người bản ngữ và nói một cách dễ dàng. Sử dụng hội thoại thật, báo, tạp chí thật, chương trình TV, phim, radio và các sách nghe.
Hãy tìm các nguồn hội thoại tiếng Anh thực thụ. Đọc và Nghe hàng ngày.
Nguyên tắc thứ 7: Đây là nguyên tắc cuối cùng, và là nguyên tắc dễ nhất: Nghe và Trả lời, không phải Nghe và Nhắc lại
Hãy sử dụng các Bài học có câu chuyện Nghe và Trả lời.
Trong các bài học có các câu chuyện ngắn, người kể kể một câu chuyện đơn giản. Người đó cũng sẽ hỏi các câu hỏi đơn giản. Mỗi khi bạn nghe các câu hỏi, bạn dừng lại và trả lời. Bạn sẽ học cách trả lời các câu hỏi một cách nhanh chóng. tiếng Anh của bạn sẽ trở nên tự động.
Bạn sử dụng các câu chuyện Nghe và Trả lời thế nào? Rất dễ! Hãy tìm một người giáo viên/gia sư bản ngữ. Đề nghị họ kể các câu chuyện, và hỏi các câu hỏi về câu chuyện này. Điều này sẽ giúp bạn suy nghĩ nhanh bằng tiếng Anh!.
Nếu bạn không có giáo viên/gia sư bản ngữ, hãy sử dụng bạn của bạn, bố mẹ bạn…
Bạn đã học tiếng anh nhiều năm nhưng vẫn chưa nắm vững kiến thức căn bản? Bạn khó khăn trong việc ghi nhớ từ vựng? Bạn gặp khó khăn với các bài thi trắc nghiệm tiếng anh? Bạn đang mất dần động lực học tiếng anh? Bạn không muốn dành từ 3 -6 tháng để học các lớp vỡ lòng tại các trung tâm tiếng anh?…
Và bạn đang muốn tìm một phương pháp học tiếng anh nhanh & hiệu quả, với những hướng dẫn chi tiết, cụ thể và áp dụng được ngay thì “Chương trình Tiếng anh dành cho người mất căn bản” của chúng tôi chính là khoá học tiếng anh dành cho bạn. Xem clip của chúng tôi giới thiệu về chương trình này:
Những Cách Học Tiếng Hàn Hiệu Quả Cho Người Bận Rộn
Vì vậy, mình xin giới thiệu một số cách học tiếng Hàn cho người bận rộn mà bạn có thể tham khảo.
1. Download các ứng dụng học tiếng Hàn trên smartphone
Hiện nay là thời đại bùng nổ của Internet, vì vậy những chiếc điện thoại smartphone đã chiếm lĩnh thị trường điện thoại. Nhờ những tính năng ưu việt như: có khả năng cảm biến, có bộ nhớ lớn hơn, dễ dàng gửi và nhận email mà không cần đến máy tính, tự động hóa cuộc sống: báo thức, kiểm tra sức khỏe,…
Do vậy, đối với nhiều người, smartphone là vật bất ly thân. Dù cho có bận đến đâu đi chăng nữa thì việc sử dụng điện thoại vẫn diễn ra thường xuyên và xảy ra hằng ngày. Vậy tại sao bạn không tải những ứng dụng học tiếng Hàn về “dế yêu” của mình để có thể học tiếng Hàn ngay trong thời gian “chết” như lúc ở trên xe buýt hoặc chờ người thân ở phòng khám,…
Do đó, bạn sẽ có nhiều thời gian hơn cho việc học tiếng Hàn. Có rất nhiều ứng dụng học tiếng Hàn hiệu quả cho bạn lựa chọn, bạn sẽ được thỏa sức học tiếng Hàn với những bài học lý thú và bổ ích được xây dựng trên các app này.
2. Tham gia những khóa học tiếng Hàn cho người đi làm
Có cầu ắt có cung, hiểu được xu hướng học tiếng Hàn hiện nay, nhiều trung tâm học tiếng Hàn đã mở các khóa học tiếng Hàn danh cho người đi làm. Với thời gian linh động theo lịch làm việc của từng học viên, vì vậy bạn có thể lựa chọn khung thời gian học tập hợp lý dựa trên thời gian biểu của mình.
Các khóa học tiếng Hàn cho người đi làm tại các trung tâm dạy tiếng Hàn được thiết kế dành riêng cho những người bận rộn. Nội dung bài học: từ vựng, những tình huống giao tiếp đặc trưng của môi trường doanh nghiệp, công ty. Thường xuyên giao tiếp bằng tiếng Hàn sẽ giúp bạn tiến bộ nhanh chóng và bạn có thể nghe – nói tiếng Hàn được trong một thời gian ngắn mà vô cùng hiệu quả.
Let’s Learn Korean with KBS (Học tiếng Hàn cùng với KBS)
Đối với những người bận rộn đến nỗi rất khó để tìm thấy thời gian rảnh để đi đến các lớp học thì học tiếng Hàn trực tuyến là sự lựa chọn hoàn hảo. Bạn có thể tham gia các khóa học tiếng Hàn tại các website dạy tiếng Hàn có uy tín như KBS, Talk to me in Korean,…
Học tiếng Hàn online có rất nhiều lợi ích, nhất là về mặt thời gian, bạn sẽ tận dụng được quỹ thời gian ít ỏi của mình vào việc học tiếng Hàn thay vì chạy xe trên đường để đến trung tâm học tiếng Hàn. Bạn có thể tiết kiệm sức lực và không bị stress mỗi khi tắc đường. Có thể thấy, việc tiết kiệm thời gian được thể hiện rõ nhất trong trường hợp kẹt xe.
Một lưu ý là bạn nên ưu tiên việc học tiếng Hàn giao tiếp và hãy học từ vựng theo cụm chứ đừng học đơn lẻ từng từ. Việc học từ vựng theo cụm sẽ giúp bạn dễ dàng tạo thành một câu nói hoàn chỉnh.
Đối với những người đi làm học tiếng Hàn nên mua những tựa sách hoặc giáo trình tự học tiếng Hàn dành cho người bận rộn. Nội dung thường được biên soạn theo từng trình độ như sơ cấp hay trung cấp, rất phù hợp đối với những người tham gia các lớp học tiếng Hàn nhưng vẫn muốn tìm hiểu thêm về tiếng Hàn.
Những cuốn sách học tiếng Hàn dành cho người bận rộn thường chứa các tình huống giao tiếp thực tế giúp các học viên bày tỏ những ý kiến cơ bản trong sinh hoạt hằng ngày cũng như trong môi trường công sở.
Ngoài ra, bạn nên chọn cho mình những cuốn sách có kèm theo video để luyện kỹ năng nghe khi học tiếng Hàn. Kỹ nghe có tầm ảnh hưởng vô cùng lớn đối với kỹ năng nói tiếng Hàn. Nếu bạn luyện nghe thường xuyên thì khả năng phát âm của bạn sẽ chính xác hơn, dẫn đến kỹ năng giao tiếp của bạn sẽ được cải thiện đáng kể.
Tags: học tiếng Hàn dành cho người bận rộn, học tiếng Hàn dành cho người đi làm, học tiếng Hàn hiệu quả, học tiếng Hàn online, app học tiếng Hàn, ứng dụng học tiếng Hàn, web học tiếng Hàn, khóa học tiếng Hàn cho người đi làm
Những Câu Giao Tiếp Tiếng Hàn Căn Bản
Một cách để luyện tập khả năng tiếng Hàn là tìm một đồng nghiệp hoặc bạn bè Hàn Quốc và chỉ cần hỏi họ. Nhưng thành thật mà nói, lời giải thích của họ có thể sẽ không khoa học cho lắm bởi học không phải là những chuyên gia về ngôn ngữ. Chính vì vậy, tốt nhất bạn nên tìm đến những giáo viên dạy học tiếng Hàn.
Chú ý về phát âm khi giao tiếp Tiếng Hàn
Ghi nhớ rằng tiếng Hàn có một số điểm tương đồng với tiếng Việt nhưng không nhiều. Khi nói tiếng Hàn hãy cố gắng bắt chước giọng và tiếng của người Hàn xung quanh bạn – chỉ cần bỏ giọng khi bạn trở lại tiếng Việt. Tiếng Hàn có một cấu trúc nhịp điệu khác với tiếng Việt. Tuy nhiên, tiếng Hàn và tiếng Việt có điểm tương đồng với nhau ở phụ âm cuối, phụ âm đó hầu như không phát âm. Học phát âm tiếng Hàn tốt là yếu tố quan trọng giúp bạn học tiếng Hàn hiệu quả hơn.
Xin chào / Tạm biệt – 안녕하세요 – An-nyeong-ha-se-yo
Đây là một cụm từ được sử dụng phổ biến nhất ở Hàn Quốc. Có hàng chục biến thể để giải thích cho các tình huống hơi khác nhau và mức độ tôn trọng, và chúng thực sự phức tạp.
Tình huống điển hình: Sau khi gặp gỡ một người nào đó và đến lúc phải đi bạn sẽ nói tạm biệt.
Đối với các tình huống yêu cầu mức độ tôn trọng cao, chẳng hạn như gặp ông chủ của bạn, hãy nói rõ hơn: a-nyeong-ha-shyeo-sum-ni-ka?
Rất vui được gặp bạn – 반갑 습니다 – Ban-gap-sum-ni-da
Đây là cấu trúc được sử dụng rộng rãi bất cứ khi nào bạn thấy mình đột nhiên được giới thiệu trước một đám đông. Và câu nói “Hân hạnh được gặp bạn!” cũng được rất nhiều người sử dụng bất cứ khi nào người Hàn gặp bạn.
Tình huống điển hình: Sau ba ngày học tại trường này, bạn nghĩ rằng bạn đã gặp mọi người từ hiệu trưởng đến người chăm sóc cho đến khi ai đó không nhận ra cách tiếp cận bạn với cánh tay mở ra. Bow, bắt tay, “반갑 습니다”.
Đây có thể là mức tối thiểu mà hầu như ai cũng biết nói thậm chí cả những người chưa từng và đang học tiếng Hàn nhập môn. Sử dụng nó chính xác như bạn sẽ tương đương với tiếng Việt.
Tình huống điển hình: Không biết những gì họ đang nói? Có lẽ đó là lời khen: mỉm cười và nói cảm ơn.
Xin lỗi / chỉ một lát – 잠시만 요 – Jam-shi-man-yo
Nghĩa là “ít thời gian dừng lại”, sử dụng câu nói này để thu hút sự chú ý của mọi người, yêu cầu họ tránh khỏi đường đi, hoặc bảo họ chờ,… nó cũng khá giống với câu “Excuse me!” trong tiếng Anh.
Tình huống điển hình: Bạn đang cố gắng để đến được một chiếc xe lửa đông đúc, nhưng không ai di chuyển và sự tắc nghẽn xảy. Nếu họ vẫn không di chuyển. Hoặc bạn đang chờ đợi để có được một chiếc xe buýt đông đúc, nhưng một ai đó phía sau bạn nghĩ rằng họ sẽ đẩy bạn để được lên xe buýt đầu tiên ra cửa – yêu cầu họ chờ đợi!
Tôi xin lỗi – 최성 합니다 / 미안 합니다 – Chway-seong-ham-ni-da / Mi-an-ham-ni-da
Có hai cách để nói lời xin lỗi bằng tiếng Hàn: Đầu tiên là “, Xin lỗi tôi đã đánh bạn”, đối với câu thứ hai thì “Tôi thực sự xin lỗi vì đã đánh bạn với chiếc xe đạp, xin hãy tha thứ cho tôi”.
Tình huống điển hình: Bạn đến lớp muộn: trước đây và bạn xin lỗi giáo viên vì sự trễ học của mình.
Cái này / Cái này – 이것 – i-geot (với im lặng)
Sử dụng cùng với chỉ vào để chỉ ra một cái gì đó gần đó.
Tình huống điển hình: Mua sắm, chỉ trỏ ngẫu nhiên tại một thực đơn trong nhà hàng,…
Một số câu nói thông dụng:
Tôi thích cái này – i-geot jeo-wa-yo Đó (gần người nghe) – jeo-geot Cái đó (xa người nói và người nghe) – geo-geot
Đâu là (cái gì) – 어디 예요 – o-di-ye-yo
Tình huống điển hình: “Phòng tắm ở đâu?” là một cụm từ bị đánh giá thấp. Nó phải nằm ở đằng của mỗi cụm từ.
“Phòng tắm ở đâu?” – Hwa-jang-shil o-di-ye-yo “Nhà trọ ở đâu?” – Mo-tel o-di-ye-yo “Lối ra ở đâu?” – Chul-ip-gu o-di-ye-yo
Xoá / thoát ra – 빼 주세요 – Bbae-ju-se-yo
Nếu bạn đang xem cẩn thận, bạn có thể thấy rằng điều này bao gồm ju-se-yo từ số 6. Đó là bởi vì đó là một yêu cầu lịch sự để lại một cái gì đó ra, hoặc loại bỏ nó. Nó cũng có nghĩa là làm cho mỏng hơn (tôi nghĩ, nó phức tạp), và từ ý nghĩa này là một trong những kỳ nghỉ thương mại lớn nhất trên thế giới (và cuộc đảo chính tiếp thị lộng lẫy nhất): Pepero Day, tổ chức vào ngày 11 tháng 11, đó là truyền thống để mọi người tặng quà cho Pepero, một món ăn nhẹ sô cô la địa phương thu được tên của nó từ từ này.
Lưu ý đôi “b”. Khi bạn nhìn thấy một phụ âm đôi trong một từ tiếng Hàn Quốc, nó chỉ ra một phụ âm cực mạnh mà bạn gần như nhổ ra. Không có sự so sánh bằng tiếng Việt, thực sự, trừ khi bạn thực sự thất vọng về một cái gì đó.
Tags: học tiếng hàn tại nhà, học tiếng hàn quốc online, học tiếng hàn sơ cấp, học tiếng hàn cơ bản tại nhà, học tiếng hàn miễn phí, học tiếng hàn online miễn phí, học tiếng hàn quốc tại nhà
Phát Âm Tiếng Nhật Chuẩn Như Người Bản Xứ
Cách học tiếng Nhật cho người mới bắt đầu
CÁC NGUYÊN TẮC PHÁT ÂM TIẾNG NHẬT
Nếu bạn đang tham gia một khóa học, thì nên chú ý theo dõi khẩu hình miệng, cách đặt lưỡi, đẩy hơi… của giáo viên trong các buổi học sau đó cố gắng luyện tập theo thì khi đó sẽ giúp bạn học được cách phát âm tiếng Nhật chuẩn.
Nếu kiên trì nghe trong một thời gian dài, bạn sẽ thấy kết quả của mình sẽ được cải thiện rõ rệt. Hãy nghe và nhắc đi nhắc lại, vừa học cách phát âm vừa luyện nghe tiếng Nhật mang lại hiệu quả cao mà còn giúp bạn tiết kiệm thời gian.
Phương pháp luyện nghe tiếng Nhật hiệu quả nhấtFile nghe Shadowing
Khi thực hành nhiều sẽ giúp bạn hình thành được những phản xạ tự nhiên cũng như sửa được những lỗi phát âm mà bạn còn mắc phải. Việc nói chuyện với bạn bè bằng tiếng Nhật hay tận dụng trong những buổi học sẽ giúp bạn tiến bộ rất nhiều giúp bạn tự tin hơn khi giao tiếp tiếng Nhật mà không còn sợ bị nói sai.
Đối với tiếng Việt thì khi nói thì âm thanh sẽ được tạo ra tại cổ họng nên cách phát âm nghe khá “nặng” và nhấm mạnh từ khá nhiều trong khi tiếng Nhật âm phát ra hầu hết từ vòng miệng thường nhẹ hơn. Trong tiếng Nhật có những nguyên lý phát âm nếu không biết được thì bạn khó có phát âm chuẩn và tự nhiên nhất.
Ví dụ: ni thì bạn phát âm ở vòm miệng, còn ní thì bạn cần sử dụng cả cổ họng nữa, bằng cách mở rồi đóng khí. Đó chính là phát âm cổ họng.
-Cách đọc chữ つ “tsu”: Áp lưỡi lên sát vòm trên và đầu lưỡi sát kẽ răng để cho không khí rít qua kẽ răng.
Phương pháp luyện nói tiếng Nhật hiệu quả Nhất
Thứ hai, để phát âm tiếng Nhật chuẩn thì chúng ta cần phải hiểu được cái cốt lõi và cấu hình tạo nên các âm trong ngôn ngữ của người Nhật thông qua vòm miệng như thế nào. Chúng ta trước hết là phải hiểu đặc thù của tiếng nhật đó là phát âm từ vòm miệng.
-Trong tiếng việt: Phát âm vòm miệng và cổ họng, tức là âm thanh được tạo ra tại cả cổ họng .
-Trong tiếng nhật: âm phát ra hầu hết là từ vòm miệng
Chú ý: Phát âm vòm miệng có nghĩa không khí sẽ đi qua cổ họng, nhưng không dùng cơ cổ họng vào việc phát âm mà thôi. Với việc dung vòm miệng để phát âm sẽ tạo ra giọng điệu nói khá nhẹ nhàng, uyển chuyển.
Thứ ba, những lỗi sai thường gặp khi phát âm tiếng Nhật
し
Shi
Khép hai răng lại và bật hơi chữ shi, tránh nhầm với chữ si
た; と
Ta; to
Phiên âm là ta; to nhưng thực tế người Nhật thường phát âm là tha; tho
つ
Tsu
Khép hai răng lại, đưa lưỡi chạm vào hàm trên và bật hơi ra, tránh nhầm với chữ su
ふ
Fu
Phiên âm là fu nhưng khi phát âm thì dường như là một nửa chữ fu một nửa chữ hư
ら;り;る;れ;ろ
Ra; ri; ru; re; ro
Mặc dù được phiên âm là chữ r nhưng các chữ cái trong hàng ra được người nhật phát âm gần với chữ l hơn
MỘT SỐ ÂM TRONG TIẾNG NHẬT
Trường âm
Trường âm là âm đọc kéo dài trong tiếng Nhật. Khi đọc trường âm có giá trị bằng một phách kéo dài nguyên âm trước nó. Cụ thể:
Trường âm của hàng あlà あ. Ví dụ: お母さん (okaasan);おばさん(obaasan).
Trường âm của hàng い là い. Ví dụ: おじいさん (ojiisan);おにいさん(oniisan).
Trường âm của hàngう làう . Ví dụ: 空気(kuuki);ゆうべ(yuube)
Trường âm của hàng え làい . Ví dụ: 時計(tokei);せんせい(sensei). Chú ý: khi đóng vai trò là trường âm của hàng e thì chữ i dược phát âm thành ê. Ví dụ: tokee; sensee
Trường âm của hàngお làう . Ví dụ: おとおさん;こうえん
Tương tự như hàng e, âm u khi đóng vai trò là trường âm của o cũng sẽ được phát âm như một âm o
Kiến thức về trường âm nghe có vẻ khá đơn giản nhưng không ít người Việt vì không để ý, không luyện mà thường bỏ qua phách kéo dài này dẫn đến phát âm tiếng Nhật không chuẩn khiến người nghe khó hiểu. Còn một chú ý nữa là trong Katakana, trường âm sẽ được kí hiệu bằng một dấu gạch ngang.
Âm ngắt
Âm ngắt trong văn bản Nhật được kí hiệu là chữ tsu nhỏ. Trong phát âm tiếng Nhật nó được đọc bằng cách gấp đôi chữ cái đầu tiên của phiên âm romaji của chữ cái tiếng Nhật ngay sau âm ngắt. Ví dụ: ざっし;けっこん;きって
ん có 3 cách đọc: n; m và ng tùy vào từng trường hợp.
Được đọc là m khi nó đứng trước các phụ âm p; b; m.
Ví dụ: empitsu (bút chì) ; memma (măng) ; sambyaku (300)
Được đọc là ng khi đứng trước các phụ âm : k ; w ; g.
Ví dụ : kongkai (lần tới) ; konggetsu (tháng tới)
Các trường hợp còn lại hầu như được đọc là n
Ví dụ : konnichiwa (chào buổi chiều) ; nanichi (ngày bao nhiêu)
Đôi khi chính người Nhật cũng có sự lẫn lộn giữa phát âm m và ng tùy vào thói quen sử dụng cũng như khẩu ngữ của từng vùng miền.
Cách đọc âm “n”
Ví dụ:
Nếu âm “ん” đứng riêng và đọc như đọc một chữ cái thì đọc là “un” hay tiếng Việt là “ưn/ưng”. Thường các ca sỹ khi hát thì sẽ đọc rõ từng chữ cái, ví dụ “たん” (tan) sẽ hát thành “ta ưn”. Để gõ “ん” thì bạn gõ 2 lần chữ “n”, tức là “n + n”. Hoặc bạn gõ “n” rồi gõ tiếp phụ âm tiếp theo nó sẽ tự thành “ん”.
Phát âm trợ từ
Trợ từ を (đứng sau để chỉ đối tượng bị tác động) dù viết romaji là “wo” nhưng không đọc “ua” mà đọc là “Ô” giống như お.
Ví dụ chữ “Xin chào” Konnichiwa thực ra phải viết là 今日は (こんにちは) chứ không phải là こんにちわ như nhiều người Nhật vẫn viết sai (tất nhiên viết sai là わ thì bạn sẽ không chuyển được thành kanji!). Chào buổi tối “Kombanwa” cũng vậy, phải là こんばんは chứ không phải こんばんわ.
Các âm ghép
きゃ kya きゅ kyu きょ kyo
にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
みゃ mya みゅ myu みょ myo
りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
Và các âm đục:
ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo
びゃ bya びゅ byu びょ byo
ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
Đọc đúng như âm romaji. Ví dụ “myo” đọc là “myô” hay “miô” như tiếng Việt nhưng liền với nhau.
ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho: Đọc như “cha”, “chu”, “chô” nhưng với âm gió như trên.
Âm đục:
じゃ ja じゅ ju じょ jo: Đọc như “ja” (gia), “ju” (giu), “jô” (giô) nhưng với âm gió như trên, ví dụ “jô” sẽ đọc lai giữa “giô” + “gi’ô”.
ぢゃ (ja) ぢゅ (ju) ぢょ (jo): Không dùng mấy, thường dùng “じゃ ja じゅ ju じょ jo” thay thế và cách đọc cũng giống.
Các âm gió này cũng có thể viết theo dạng:
Tuy đây cũng cũng là cách luyện phát âm khá hay, nhưng không được dung phổ biến vì không phản ánh chính xác được cách đọc.
Có thể bạn quan tâm: 6 bước tự học tiếng Nhật tại nhà
PHÁT ÂM TIẾNG NHẬT VÀ CÁCH GHI ROMAJI
“A I U E O” (あいうえお) là các cách phát âm chữ cái cơ bản nhất trong tiếng Nhật.
A: Giống “A” tiếng Việt
I: Giống “I” tiếng Việt
E: Giống “Ê” tiếng Việt. Chú ý là không phải là “E” tiếng Việt.
O: Giống “Ô” tiếng Việt. Không giống “O” tiếng Việt.
Nhưng khi đọc cả cụm “あいうえお” thì do tiếng Nhật có thanh điệu nên không đọc là “a i ư ê ô” mà sẽ đọc là “à i ư ề ộ”. Tương tự vậy, hàng KA “かきくけこ” sẽ đọc là “cà ki cư kề cộ” trong tiếng Việt.
Phụ âm
Hàng “ka” (かきくけこ): Phát âm như “ca ki cư kê cô” tiếng Việt.
Hàng “sa” (さしすせそ): Như “sa shi sư sê sô”. Riêng “shi し” bạn không phát âm như “si” của tiếng Việt (chỉ có đầu lưỡi chạm kẽ hai hàm răng) mà phải phát âm nhiều âm gió là “shi” (áp cả lưỡi lên thành trên của miệng để tạo khe hẹp nhằm tạo ra âm gió). Tóm lại hàng này có âm “shi” là bạn phải chú ý phát âm sao cho nhiều âm gió nhất có thể. Đây cũng tương tự như phát âm “ch’si” vậy.
Hàng “ta” (たちつてと = ta chi tsu te to): “ta te to” thì phát âm như “TA TÊ TÔ” tiếng Việt. “chi” thì như “CHI”. Riêng “tsu” thì phát âm gần như “chư” tiếng Việt nhưng có đôi chỗ khác: Trong khi “chư” phát âm sẽ áp lưỡi lên thành trên miệng thì “tsu” chỉ chạm đầu lưỡi vào kẽ hai hàm răng để tạo âm gió ngắn và dứt khoát. Có thể tưởng tượng giống như khi phát âm “ch’xư” trong tiếng Việt vậy. Các âm “TA TE TO” thì một số người Nhật sẽ phát âm thành lai giữa “TA” với “THA”. Bạn nên phát âm “TA” rõ ràng dứt khoát hơn trong tiếng Việt bằng cách đặt đầu lưỡi vào kẽ hai hàm răng và phát âm dứt khoát.
Hàng “na” (なにぬねの): Không có gì đặc biệt, phát âm là “na ni nư nê nô”.
Hàng “ra” (らりるれろ): Phát âm như “ra ri rư rê rô” nhưng nhẹ nhàng hơn, giống như lai giữa “ra” và “la” vậy. Nếu bạn phát âm “ra” theo kiểu tiếng Việt thì người Nhật nghe sẽ không hiểu. Còn nếu bạn phát âm là “la” thì người Nhật sẽ hiểu được. Bạn phải học cách phát âm nhẹ nhàng lai giữa “ra” và “la”.
Hàng “wa wo” (わを): Phát âm như “OA” và “Ô”. Mặc dù “wo を” phát âm giống “o お” nhưng khi viết romaji vẫn viết là “wo” (không được phát âm là “ua”).
Hàng “ya yu yo”: Phát âm là “ya” (ia), “yu” (iu), “yô” (iô). Chú ý là phát âm “y” rõ và liền với âm sau, không phát âm thành “da”, “du”, “dô” hay “gia”, “giu”, “giô”. Nếu bạn phát âm như vậy người Nhật sẽ nghe nhầm thành ざ, じゃ, v.v…. Các bạn nên đặc biệt lưu ý những điểm này.
Các âm đục
Hàng “za” (ざじずぜぞ): Như “za ji zư zê zô”, “ji” phát âm với âm gió (không phải “di” Việt Nam mà áp lưỡi lên thành trên của miệng để tạo âm gió). じ và ぢ (hàng “đa”) phát âm giống nhau. ず và づ phát âm giống nhau.
Hàng “đa” (だぢづでど): Giống “đa, ji, zư, đê, đô” (“ji” phát âm có âm gió). Để gõ ぢづ bạn gõ “di”, “du”. Nhiều khi bạn nghe người ta nói “ĐA” lại ra “TA”, hay khi nói với người Nhật là “Đa” nhưng họ lại nghe thành “Ta” vì tiếng Nhật hai âm này khá gần nhau.
Hàng “ba” (ばびぶべぼ): Giống “ba bi bư bê bô”
Hàng “pa” (ぱぴぷぺぽ): Giống “pa pi pư pê pô”
Cách đọc âm lặp (“tsu” nhỏ)
Âm lặp là sự lặp lại phụ âm tiếp theo chữ “tsu” nhỏ (“tsu” nhỏ dùng để ký hiệu âm lặp).
“tsu” nhỏ: っ; “tsu” bình thường: つ
Ví dụ: 切手 = きって = kitte = con tem; để viết âm lặp này chỉ cần gõ 2 lần phụ âm tiếp theo, ví dụ “kitte” sẽ gõ là “K + I + T + T+ E”, “発生 = はっせい = hassei” sẽ gõ là “h a s s e i”.
Âm lặp này bạn phải ngắt ở vị trí của “tsu” nhỏ, nó giống như khoảng lặng của dấu nặng trong tiếng Việt vậy. Do đó ví dụ về cách phát âm là như sau:
切手 = きって = kitte (Tem): Phát âm là “kịt tê” thay vì “kít tê” nếu không người Nhật sẽ không hiểu
発生 = はっせい = hassei (Phát sinh): Phát âm là “hạt sê” thay vì “hát sê”
日光 = にっこう = nikkou (Nhật Quang): Phát âm “nịch cô” thay vì “ních cô”
Ghi chú: Nếu phát âm “kít tê” hay “hát sê” thì có thể người Nhật sẽ nghe nhầm thành “きて” hay “はせい”.
Phương pháp luyện đọc tiếng Nhật hiệu quả nhất
Cách đọc âm dài – âm ngắn
Cách đọc:
Mặc dù viết “~ei” nhưng đọc là “~ê” thay vì “ê-i” hay “ây”.
Dù viết “~ou” nhưng đọc là “~ô” thay vì “ô-ư”.
Ví dụ 先生 = せんせい = sensei đọc là “sen sê” (chứ không phải “sen sây”).
延長 = えんちょう = enchou (kéo dài) đọc là “en chồ” chứ không phải “en châu”.
Hay chữ cái tiếng Anh “A” nếu bạn đọc là “ây” như tiếng Việt thì người Nhật sẽ nghe ra là “I” (ai). Bạn phải đọc là “ê”.
Phát âm có trọng âm:
Âm dài và âm ngắn nếu đi với nhau sẽ phải nói có trọng âm để phân biệt:
住所 = じゅうしょ = juusho (địa chỉ, kanji: trụ sở): Âm dài “juu” đi với âm ngắn “sho” đọc như là “JÚ shồ” với trọng âm ở “JU”.
授業 = じゅぎょう = jugyou (tiết học, kanji: thụ nghiệp): Âm ngắn “ju” đi với âm dài “gyou” đọc như là “jụ gyô” với âm “ju” như có dấu nặng tiếng Việt (“jụ gyô” hay “jù gyô”).
ラーメン = raamen (mỳ Nhật, mỳ ramen): Âm “raa” dài nên đọc là “RÁ mèn” với trọng âm ở “raa”.
Một số cách đọc: hito, gakusei
Nhiều người đọc “hito” (人 = người) thành “khi tô” thay vì “hi tô”, đọc “gakusei (学生 = がくせい = học sinh)” thành “gạc sê” thay vì “ga cư sê”. Vì đây là những cách đọc đã rất thông dụng (“khi tô” và “gạc sê”) nên nếu chúng ta đọc khác đi thì sẽ ít người hiểu.
Hay là “Takahashi-san desu ka” thì đọc là “Ta-ca-hà-shi-sàn đẹtx ca/ (lên giọng)”, tức là không đọc rõ âm “su”.
Nhiều người đọc không rõ ràng cũng đọc âm “tsu” (ch’ư) thành âm “su” (xư) ví dụ như 理屈 = りくつ = rikutsu (lý luận) thành “ri-kư xư” thay vì đúng là “ri-kư ch’ư”.
Ngữ Điệu Tiếng Nhật
Ngữ điệu tiếng Nhật được chia làm 3 phần ngữ điệu của từ, của cụm từ và của câu:
Ngữ điệu của từ
Ví dụ: 橋(はし - cây cầu) và 箸(はし - đũa)
Cụ thể: 橋=_ ̄ và箸= ̄_
Ngữ điệu của cụm từ
Cụm từ tiếng Nhật hầu như đều phát âm như ngọn núi (thấp giọng lên cao rồi xuống từ từ) chính vì thế khi ghép từ thành cụm từ có thể ngữ âm bị thay đổi. Ví dụ từ 企業 (công ty, ngữ điệu là  ̄_ ) nếu đọc thành _ ̄ thì lại có nghĩa là khởi nghiệp.
Tuy nhiên khi ghép với từ ファイナンス có ngữ điệu là _ ̄_ thành 企業ファイナンス thì ngữ điệu của cả cụm từ lại thành _ ̄  ̄  ̄_ tức lúc này từ 企業 với nghĩa công ty lại được đọc với ngữ điệu _ ̄ khác với khi đứng 1 mình đọc là  ̄_
Ngữ điệu của câu
Ngữ điệu của câu thì theo ngữ điệu của từ, cụm từ cấu tạo nên tương đối phức tạp. Bạn nên để ý người Nhật nói như thế nào, ngắt câu ở đâu, ngữ điệu lên xuống như thế nào và bắt chước theo.
Để có thể nói đúng theo ngữ điệu của người bản xứ các bạn có thể xem phim, nghe hài kịch, các chương trình talkshow của Nhật Bản. Từ đó, tập nói theo giọng điệu của họ. Ngoài ra, bạn có thể lên kênh Youtube tìm kiếm các video bài giảng tiếng Nhật hoặc nghe các đoạn hội thoại ngắn giữa các nhân vật người Nhật sẽ giúp bạn mau chóng nắm bắt được cách phát âm lên xuống đúng ngữ điệu của họ.
Thật ra, phát âm tiếng Nhật cũng không quá khó, nhưng để phát âm chuẩn, thành thạo tiếng Nhật giao tiếp thì qua là điều không hề dễ dàng. Bạn chăm chỉ nghe nhiều, nắm bắt rõ những quy tắc phát âm thì sẽ mau chóng nói được các từ chính xác, làm người nghe có thể dễ dàng hiểu được.
Cập nhật thông tin chi tiết về Bảy Nguyên Tắc Giúp Bạn Giao Tiếp Tiếng Anh Như Người Bản Ngữ Nhanh Và Hiệu Quả trên website Theolympiashools.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!